Это снова пишет Катинка:
Японцы - виртуозы вождения
Царящая на японских островах теснота не терпит неуклюжести. Ловкость, проворность, и точность движений является необходимым условием существования. Особенно важно это для жизни в Токио. Здесь все стремятся занимать в пространстве как можно меньше места - чтобы не натыкаться на углы в собственной квартире, не сталкиваться лбами с сослуживцем, вставая из-за рабочего стола, не пинать друг друга сумками и мокрыми зонтиками в вагоне метро. Если бы люди здесь не уделяли внимания тому, как они двигаются, жить в Токио вообще было бы невозможно. А так - муравейник муравейником, но безопасный.
Где бы вы еще видели дорогу, по которой одновременно и в противоположном друг другу направлении движутся машины, мотоциклы, велосипеды и пешеходы - и все это по одной проезжей части шириной около трех метров? В Токио отсутствие тротуаров - норма, ведь вряд ли можно считать тротуаром нарисованную по краю асфальта полосу, за которую и обеими ногами-то не всегда поместишься. При том, что эту полосу приходится делить с велосипедистами, да и мотоциклисты с автомобилистами ею воспользоваться не прочь - им тоже места мало. А раз такое дело, то и пешеходам ходить посередине проезжей части тоже вроде никто не запрещает. Так и ходим: машина едет - ну, подвинемся, пропустим. Не будет же она тебя давить - она притормозит, подождет, пока на нее обратят внимание. Пропустишь ее - и она поехала дальше сама себе королева - вся дорога-то теперь целиком ее. Пока не наткнется на встречную - тогда обе раскланяются, подвинутся, и поедут себе дальше королевами, пока еще кого-нибудь не повстречают.
Такой режим дорожного движения требует от участников предельной концентрации и большой сноровки. Особую виртуозность проявляют те, кто на колесах. И чем больше колеса - тем виртуознее. Однажны видела, как огромный грузовик пытался протиснуться между двумя фонарными столбами, зазор с каждой стороны был по сантиметру. Это заняло у водителя некоторое время, плюс были привлечены помощники-рукомахатели, а сзадистоящим машинам пришлось немного подождать. Но в результате фонарные столбы все же не пострадали - водитель знал свое дело. Еще больший восторг вызывают толстые, пузатые автобусы, когда двое встречаются на узенькой дорожке, не шире проселочной, и пытаются не поцарапать друг друга зеркалами. В это время пассажиры с обеих сторон могут пересчитать друг у друга все веснушки, седые волосы, прыщи, золотые зубы, и божьи коровки на галстуках. Хотя, у привычных к такому японцев есть дела поважнее, а я, ежели оказываюсь на месте пассажирки, бываю озабочена скорее другим: как увернуться от большого и острого бокового зеркала, которое так и норовит вонзиться мне под ребра. Но каждый раз ободится без травм, и каждый раз я думаю - японские водители автобусов, должно быть, лучшие в мире. Да и не только автобусов.
Получить права в Японии очень сложно и дорого - обучение и экзамен могут стоить около двух тысяч долларов, при этом получение прав никто не гарантирует. Но зато те, кто получил, умеют после этого парковаться вот так:
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 5 )