А это - наклейка с арбуза, который я сегодня купил в обычном японском супермакете.
Познакомьтесь, зовите его господин Меронов, близкий родственник известного советского актера Миронова. Унесите Алису.
На самом деле очень уж патологическая ошибка. Не слышат японцы разницы между Л и Р. Для них это один звук. Так что всегда путают и всегда пишут наоборот. Вместо слова locker у нас в институтском бассейне написано "Don't forget the keys of your rocker". И наоборот, студентку из России госпожу Eгорову японцы упорно писали Egolova первое время.
Когда-то я по молодости лет ходил немного на курсы японского языка. Народ там собирался самый разный - индусы, филипинцы, бразильцы, поляки, китайцы. Там я понял одну забавную вещь - каждый народ глух на свои буквы. Кто-то не слышит Р и Л, кто-то З и С. Но я не могу сказать, что не слышат русские, так как сам думаю в русских звуках. Обидно.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 81 )