Вот такая замечательная ссылка (flash) на японскую тему пробежала в свежем выпуске замечательного журнала http://www.cooler.it/.
Я вообще-то зарекался публиковать популярные ссылки, но в данном случае сделаю исключение и вот почему - Куллер оставил ссылку без объяснения что же именно в ней происходит, а без такого объяснения человек не знающий японский может пропустить прикол. Так вот, вся штука в что бегущий японский текст является переводом по звучанию (то есть подборкой японских слов с похожим звучанем) к русскому тексту. Например, "Нас не догонят" превратилось в "Насуядагоня", что значит видимо - я не люблю баклажаны. И далее в том же духе, можно понять что происходит по картинкам, которые иллюстрируют про что идет речь. Вот такой очень смешной бред получился.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 8 )