2003-10-10 17:21:00

Япония: Что наш мир - хаос?

Что наш мир - хаос? Бесконечная каша элементарных частиц? Чем каша частиц, составляющая мою руку, отличается от каши стола под ней?

Слова, слова, слова... Слова научили нас делить мир на части. Слова создали наш маленький и хрупкий космос из бесконечного хаоса.

А ведь у разных людей разные слова, разные языки. И за соседним столом у меня на работе сидят люди, которые вот прямо сейчас думают и видят этот мир по другому. У них есть другие предметы и объекты, которых в моем языке то и вообще нет и я их не смогу понять и перевести никогда.

Вот ведь опять они меня поймали. Сказали - должно лежать в голубой папке (аой). А где она голубая папка? Нигде ее нет, не могу найти. Вот только зеленую вижу...

Так вот же она у меня в руках. Зеленая папка. Которую японцы видят голубой. И не по тому, что они дальтоники, а потому что в их языке нет такого цвета как зеленый. То есть есть, но это оттенок голубого, как у нас алый - оттенок красного. Вот и получаются у них зеленые листья, но голубые огурцы, голубые папки и голубой цвет светофора.

И как, простите, при такой жизни японцам отличать педиков от гринписовцев?

истории архив поиск заказ инфо стат

Комментарии ( 85 )

[info]4uliss - как интересно! ( 2003-10-10 10:48:59 )
помнишь, такая песенка была: "Все стало вокруг голубым и зеленым, в ручьях забурлила, запела вода..." про как отличить - а зачем, собссно?
[info]kitya - Re: как интересно! ( 2003-10-10 11:15:23 )
Ну просто так отличать, для интересу!
[info]arpad - ( 2003-10-10 10:51:24 )
sic!
[info]kitya - ( 2003-10-10 11:15:42 )
:)
[info]klerka - ( 2003-10-10 11:20:19 )
"мидори" все-таки существует, разве нет? хитрят они с этим цветом. впрочем, они всегда хитрят. ;)
[info]kitya - ( 2003-10-10 11:24:41 )
Существует, конечно. Но мидори - это с их точки зрения такой оттенок аой. То есть не основной цвет. Так же как у нас - алый, например. То есть алый цветок про ярко-красный цветок вы наверняка можете сказать, а вот когда будете просить папку которая одна ярко-красного цвета, то вы врядли назовете ее словом алый, а назавете ее красной. Тоже самое и тут. Зелень деревьев - мидори. Но светофор, папки, огурцы, кожура арбуза - все аой.
[info]kunaifusu - ( 2003-10-10 12:16:27 )
В джапантауне Сан Франциско - все сфетофоры действительно синие. В остальных местах преобладают зеленые, но синие тоже попадаются. По колличеству синих светофоров можно отследить пути миграции японцев.
[info]kitya - ( 2003-10-10 12:37:41 )
Говорят, в Японии когда-то раньше были синие светофоры. Но теперь уже очень давно всюду только обычные, зеленые...
[info]boulubashka - ( 2003-10-10 12:46:20 )
Кррасота. По-моему зеленый ну никак не похож на синий, эти японцы что-то путают, надо им объяснить:))) А такие цвета, которых у нас нет, у них есть? точнее, слова...
[info]uncle_jocker - ( 2003-10-10 13:04:20 )
вообще то в спектре они "живут" рядом, один в другой переходит... так что почему бы и нет.
[info]boulubashka - ( 2003-10-10 16:19:17 )
Ну в общем, да, конечно...
[info]kitya - ( 2003-10-10 13:49:56 )
Конечно! Очень много таких слов! Именно по этому в словаре многие слова переводятся не одним, а длинным объяснением.
[info]boulubashka - ( 2003-10-10 16:20:52 )
Ужас-ужас:) А как японцы русский язык воспринимают?
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:24:30 )
Это не ужас, это нормально. Все языки мира устроены по разному, не только русский и японский :) Нормально воспринимают :)
[info]boulubashka - ( 2003-10-10 16:32:18 )
Согласна.
[info]mingbai - ( 2003-10-10 15:45:44 )
Очень даже похожи. Даже можно сказать близкие цвета, до неразличимости некоторых оттенков.
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:00:56 )
Китайцы их небось тоже не отличают, тоже синий свет светофора?
[info]mingbai - ( 2003-10-10 16:07:12 )
Нет, это у меня "цветоаномалия типа B". В военкомате обнаружили. В принципе основные зеленый и синий я легко отличаю, а вот тонкие переходы не всегда..
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:15:36 )
Понятно. А китайцы все-же как. У вас же иероглифы те же, вроде тоже должны быть проблемы с зеленым?
[info]mingbai - ( 2003-10-10 18:01:03 )
нет, позвольте, это у вас иероглифы те же! :-) Ведь это китайцы научили японцев письменности, а не наоборот. Но, научили не до конца. :-) Японцы используют только часть китайского богатства иероглифов. А у самих китайцев есть и для зеленого и голубого цвета слова и иероги.
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:14:10 )
Ладно, ладно, у нас теже. Я знаю. Понятно, значить это мы зеленого иероглифа недоучили...
[info]kostia_inochkin - ( 2003-10-11 19:07:40 )
китайцы ваще молодцы. я их заочно любить начинаю, вот что. в культурном, так сказать, плане.
[info]savanda - ( 2003-10-10 16:04:47 )
Как раз близки они. Зеленый = синий + желтый.
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:09:46 )
Ну так любой цвет составить можно :) Все цвета это комбинации любых трех :)
[info]savanda - ( 2003-10-10 17:46:25 )
Не любых. Трех основных (красный, синий, желтый). Есть еще три дополнительных - оранжевый, зеленый и фиолетовый. Каждый состоит из двух основных. Остальные (коричневый, например) - из большего числа.
[info]kitya - ( 2003-10-10 17:50:52 )
Нет, нет такой вещи как три основных. Их может быть разное число и можно выбирать разные основные. Вы назвали например красный синий желтый, а у меня в мониторе выбраны красный синий голубой.
[info]boulubashka - ( 2003-10-10 16:31:22 )
а оранжевый - это красный+ желтый. Я не спец, но по-моему, цельных цветов не так много. Конечно, зеленый и синий близки, хоолодные цвета похожи, теплые тоже... Кстати , как же быть с RGB (red/green/blue)?
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:37:33 )
Нет такого понятия как цельный цвет. Любой цвет можно составить из любых трех разных цветов (или более при желании). Вместо RedGreenBlue можно было бы выбрать и другие.
[info]v_b - ( 2003-10-10 16:55:46 )
не совсем любой и не совсем из любых :) вопервых, третий может оказаться омбинацией двух первых (не из любых), во вторых -- проблемы с возможностями сочетания (не любой) -- или как на бумаге только вычитая из белого, или как в мониторе -- только складывая.
[info]kitya - ( 2003-10-10 17:09:35 )
Ну ладно, не из любых, но можно выбирать очень разные базисы с разным числом цветов. 3, 4, 7 и т.п. можно базисных выбрать, которые в ЭТОМ базисе будут независимые и из которых можно будет составить любой цвет.
[info]v_b - ( 2003-10-10 17:20:15 )
в общем, я не буду дальше потакать моей склонности придираться к четкости формулировок и соглашусь :))))))))))
[info]kitya - ( 2003-10-10 17:24:28 )
Ну я не физик, так что не точно, понятно. Ну ладно :)
[info]savanda - ( 2003-10-10 17:53:46 )
Ну составьте, составьте же мне ЖЕЛТЫЙ! Как у вас это получится?
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:02:04 )
Да без проблем. Желтый = 100% красного + 100% зеленого + 0% голубого. Вот стандартные представляения в RGB всех остальных цветов (три числа в 16ти ричной системе, первое - сколько берем Red, второе - сколько берем Blue, третье - сколько берем Green).
Color names and sRGB values
Black = "#000000" Green = "#008000"
Silver = "#C0C0C0" Lime = "#00FF00"
Gray = "#808080" Olive = "#808000"
White = "#FFFFFF" Yellow = "#FFFF00"
Maroon = "#800000" Navy = "#000080"
Red = "#FF0000" Blue = "#0000FF"
Purple = "#800080" Teal = "#008080"
Fuchsia = "#FF00FF" Aqua = "#00FFFF"
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:08:43 )
[info]savanda - ( 2003-10-10 18:25:37 )
Уел, уел :))) В компутерных цветах (как и в полиграфических, впрочем) я не разбираюсь. Я больше в тех, которые на палитре смешивают. Вот там желтый ну никак из красного не получается. Кажется...
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:34:26 )
Это не в компьютерных цветах дело. Просто дело в том, что на самом деле цветов бесконечно. И более того таких точных понятий как красный, желтый, зеленый, голубой - тоже нет. мы выбираем как-то примерно цвета из спектра и говорим, ага, вот это голубой. а это нет. А другой может выбрать по другому. Поэтому у разных людей, кстати, на компьютерах цвета выглядят по разному. Вообщем базисные цвета и их количество можно очень по-разному выбирать. То что в палитре не выходит так может быть связано уже с какими-то физическо-химическими ограничениями самой краски.
[info]maxxk - ( 2003-10-13 14:37:51 )
Угу. И вообще отражённый цвет (от бумаги) от излучаемого сильно отличается. Оттого и CMYK и RGB. А вообще тема сложная, зря вы её того... этого. Придёт сейчас ГУРУ и камня на камне не оставит от наших выкладок :)))
[info]a_p - ( 2003-10-10 18:38:21 )
Набор RGB лучше других соответствует устройству человеческого глаза: в нём (глазу) имеются цветочувствительные клетки (колбочки) в точности трёх типов, с максимумами поглощения как раз соответствующими R, G и B.
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:41:01 )
А вот тут товарищи из SONY утверждают, что лучше соответсвует глазу всего набор из 4-х цветов, Red, Green, Blue + Emerald. Это типа последнее научное усовершенствование такое они предлагают :)
[info]a_p - ( 2003-10-10 21:24:48 )
Вы имеете ввиду цветные матрицы недавних сониных ССD (из 828 фотоаппарата)? Так там речь идёт не просто о цветопередаче каждого индивидуального пикселя, а ещё и об улучшении интерполяции (какую величину зелёного надо присвоить вот этому красному пикселю?). И потом, спектральная кривая того, чем рисуют мозаику на CCD, не обязательно соответствует кривым колбочек, даже если максимумы поглощения совпадают. Кроме того, процессор к ретине прикручен помощней, чем к CCD, и мало ли что для симуляции построения им картинки подойдёт. Ну и наконец, надо ещё доказать, что с картинки от RGBE получаются лучше, чем от RGB.
[info]kitya - ( 2003-10-10 21:47:35 )
Ага. Их имел ввиду. И вы конечно правы, фиг знает еще что это RGBE значит...
[info]prokofyev - ( 2003-10-10 13:17:42 )
Я подозреваю, что смысл заметки в последнем предложении. :)
[info]kitya - ( 2003-10-10 13:53:03 )
Типа того :)
[info]v_b - ( 2003-10-10 13:35:29 )
это, кажется, у Гордона в программе что-то было на эту тему... у всех цвета появлялись не сразу. синий и зеленый, в частности разделились довольно поздно. а по началу еще и совпадали с понятием "блестящий", если память не изменяет. основные цвета действительно различаются у разных народов.
[info]kitya - ( 2003-10-10 13:53:45 )
Не только цвета. Но и все понятия и вообще объектное деление мира у разных народов разное.
[info]v_b - ( 2003-10-10 14:02:03 )
это, вообще, понятно. просто, одно дело чисто общее понимание, а другое -- конкретика, данные лингвистики и т.п. может быть подобная конкретика есть и для других элементов видения мира (было бы интересно), но я слышал только о цветах.
[info]kitya - ( 2003-10-10 14:54:54 )
Ну почему, вполне конкретика. Есть много слов и понятий, которые есть, например, в японском, но их аналогов нет в русском, поэтому при переводе эти слова нельзя "перевести", а можно только "объяснить", такие например слова как ханами.
[info]v_b - ( 2003-10-10 15:31:03 )
"ханами" -- разглядывание цветов? я объясню. что мне нравится в приере с цветами: цвета -- это штука базовая. строение глаза у всех одинаково. это не культурно-зависимая вещь. и тем не менее, у различных народов система цветов различна. это подчеркивает то, что штука это не абсолютная. во многом случайная, но не совсем -- зависит от окружения, например. если вокруг нет ничего красного, то ожидать слова "красный" в языке не стоит. т.е., вообще, это удивительна штука, как и почему мы относим свет того или иного спектра к конкретному цвету. Кроме того, как я понял, восстанавливается по косвенным данным, когда и как у разных народов в языке появлялись разные цвета. это дает богатый материал для размышления о устройстве мышления человека. таких же "примитивных" вещей, как цвета, как-то больше с ходу и не придумывается :)
[info]kunaifusu - ( 2003-10-10 15:46:12 )
Это действительно очень интересная тема. Могу добавить еще несколько таких базовых примеров. Русское слово "украсть" не имеет аналогов в английском. Английское "steal" - значит не только украсть, но вообще взять чужое силой или хитростью - не важно. А украсть можно украдкой, тихо-незаметно, это не то же самое что грабить или разбойничать. Или вот такое понятие как "жадность", тут вообще ничего и близко нет, и думаю не только в английском.
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:00:17 )
Нет, базовых примеров можно напридумавать тоже бесконечно много. Только языки надо хорошо знать. Вот мне lookwalk подсказывает, что нет в японском слова "перепутал". Слово "ошибся" есть, а аналога перепутал - нет вообще. Да чего далеко лезть. Открываю Lingvo. Ввожу любое слово. Например, way 1) путь; дорога 2) направление 3) направляющие, рельсы, стапель 4) сторона 5) район, местность, сторона 6) способ, средство 7) манера, привычка, образ действия, особенность 8) отношение, аспект 9) занятие, положение, состояние 9!!! значений в русском для одного английского существительного и ни одно из них не подходит точно, просто нет однозначного соотвествия понятий - языки разные делают один и тот же мир на разные понятия.
[info]v_b - ( 2003-10-10 16:45:55 )
OK. whatever. как бы то ни было :) просто, я разделяя мир (тот, который разные языки структурируют по разному) на "просто" вещи, и чисто человеские понятия отдаю в данном случае некоторое предпочтиние первым, как в случае с цветами. когда язык сталкивается с вещами, которые можно "измерить линейкой", надежными -- есть от чего танцевать, некоторый базис, что-то надежное. в большинстве других случаев основы нет. что такое "манера"? что такое "отношение"? как это у Стругацких было: "Это все равно что стакан кому-нибудь описывать или, не дай бог, рюмку: только пальцами шевелишь и чертыхаешься от полного бессилия." ясно, что по разному, но как именно по разному? понятно только что-то про один язык относительно другого.
[info]kitya - ( 2003-10-10 17:12:17 )
Ну вот вам пример предмета, а не понятия. Колбаса. По английски - sausage. То же, что и сосика. А в русском два разных слова. Во французком тоже одно, как и в английском.
[info]v_b - ( 2003-10-10 17:28:03 )
а как вы считаете, можно построить прибор, способный однозначно определить колбаса ему дана на рассмотрение или сосиска, причем так, чтобы все были согласны с его выводами? :))) или составить четкое определение того что такое колбаса, что такое сосиска, так чтобы человек ни разу не видевший ни гого не другого мог узнать эти предметы и отличить их друг от друга? :) я про это. в русском есть колбаса и сосиска, в английском -- sausage, можно рассматривать английский язык с точки зрения русского, можно русский с точки зрения английского. но какой-то независимой средней точки нет.
[info]kitya - ( 2003-10-10 17:40:00 )
Тут я не согласен с вами. То есть я согласен, что машину не построишь. Более того 100% точность и для человека невозможна. Про некоторую сосиску часть людей будут утверждать, что она сарделька, часть что сосиска. Про некоторые большинство согласится, что она сарделька или сосиска. А вот описать это геометрически будет очень сложно. Но я не согласен с тем, что не вижу принципальной разницы с примером о цветах. Про некоторые оттенки цвета все тоже уже могут начинать спорить это оттенок еще голубого или уже зеленого и одного мнения не будет существовать. Это как раз и говорит о том, что никакого "объективного" деления мир на объекты не существует. Мир разделен так не потому, что он так действительно "разделен", а потому что наши языки так придумали. И вот в одном языке так, а в другом этак. Скажем в русском колбаса и сосика, стол и тумбочка разделены на два вида предметов, а в каких-то других языках это один предмет и люди никогда не поймут разницы, это как если к нам прийти и сказать вот в нашем языке есть слово столА и столБ и в зависимости от того стол круглый или квадратный это совсем разные предметы! Как же вы можете называть одним словом... А ведь можем... И имя таким примерам - легион. То есть почти каждое слово невозможно передать однозначно...
[info]v_b - ( 2003-10-10 18:00:13 )
да. согласен с вами. уже и своим ходом тоже доехал, что в этом смысле принципиальной разницы нет. :) остается только то, что цвета -- это проще, и это есть в природе вне зависимоти от человека. просто рассуждая о различии в классификации цветов мы можем понять что-то одно, скорее касающееся каких-то физиологических вещей, рассуждая о сосисках -- что-то другое, касающееся скорее истории производства колбасных изделий в данной области. вернее, рассуждая о названиях цветов мы так-же касаемся и культурных аспектов -- производство красителей, и природы. но обобщая, и отодвигаясь во времени назад мы можем понять и про что-то общечеловеческое. про сосиски так не получится. т.е. объясняя/реконструируя причину того или иного разделения колбасных изделий мы получим информацию иного рода, чем в случае с цветам, кажущуюся мне менее интересной. :)
[info]v_b - ( 2003-10-10 18:02:09 )
> Мир разделен так не потому, что он так действительно "разделен", > а потому что наши языки так придумали. а с этим я и не пытался спорить :) просто есть же еще вопрост -- почему наши языки так придумали?
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:16:36 )
Хороший вопрос :) На него будет не просто найти ответ :) Куда в японском делся зеленый - даже никаких идей нету. А вот скажем у чукчей в языке есть очень много разных (больше 10) видов различного белого цвета. Это, понятно, с местом проживания было связано, тут объяснение не сложнее чем в примере про сосиски, которое, как вы верно заметили, скорее возникло в связи с разницей в технологиях производства.
[info]v_b - ( 2003-10-10 18:35:10 )
ну, так теперь возвращаемся к началу -- насколько я помню программу Гордана -- у всех по началу понятия "синий", "зеленый", и даже "блестящий" совпадали. кажется было вообще два цвета. потом она делились. у кого так, у кого иначе. тут же возникает вопрос почему в начале было именно так. и возникает же почва для размышления о том почему у одних процесс цветоделения зашел дальше в том или ином направлении, чем у других. про чукчей -- показательно :) я вот, например, все еще удивляюсь тому что в английском синий и голубой также не различаются. в общем, цвета -- хороший пример :)
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:43:43 )
Просто видимо цвета вам лично больше нравятся :) С этим не поспоришь :) Но теории про то почему так произошло с цветами а не иначе я не знаю :( Но все-таки если бы я искал механизм того почему в разных языках вообще оказалось разное объектное деление я бы искал его сразу как механизм объектного деления вообще, а не только цветового деления. Хотя, само по себе, цветовое деление показательно, конечно, с этим тоже не поспоришь :)
[info]v_b - ( 2003-10-10 19:03:08 )
> механизм объектного деления вообще а вот это как раз вряд ли есть. > Просто видимо цвета вам лично больше нравятся :) скорее, просто именно про них что-то интересное известно. может известно и про другое, но я не слышал :))
[info]kitya - ( 2003-10-10 19:04:37 )
ну раз деление есть, то и механизм есть. просто может он настолько сложен что описывается только полным списком на миллиарды слов :)
[info]v_b - ( 2003-10-10 19:13:42 )
;)
[info]kitya - ( 2003-10-10 19:08:55 )
Да, еще про показательные примеры - на этом раньше любили дискриминируешие теории строить :) Например, можно нагло утверждать (не знаю верно ли это) что в русском языке слов для глагола украсть больше чем в каком-либо другом языке - ну сразу можно вспомнить украсть, упереть, стырить, приделать ноги, спиздить, заныкать, утащить и т.д. и т.п. А вот было так же известо об одном (не помню каком) народе полинезийском, где общество, на момент его открытия, состояло еще на таком уровне, что у них не было вообще в языке глагола типа "работать". то есть там "ловить рыбу", "рубить дерево" было, а такого объединяющего все эти понятия как "работать" глагола не было. зато глаголов в том смысле что "заниматься сексом" было насчитано более 30.
[info]a_p - ( 2003-10-10 18:33:20 )
Обижаете. Сосиска - cосисс, а колбаса - сосиссон. Разница хоть и не такая, как по-русски, но всё-таки.
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:38:32 )
Ой, извиняйте. Действительно, во Французском есть. Это только английский такой.
[info]sitty_darling - ( 2003-10-12 15:35:32 )
Кстати вспомнил, что в русском языке был (есть?) такой термин "сосис". Сапёры так называли простое минное устройство - продолговатый бумажный пакет со взрывчаткой и фитилём.
[info]a_p - ( 2003-10-12 15:41:16 )
Сапёрные термины вполне могут быть французского происхождения. Например, собственно "сапёр" или "мина". Или, видимо, "сосис".
[info]savanda - ( 2003-10-10 16:06:22 )
У них и радуга, кажись, из четырех полосок всего состоит, нет?
[info]kitya - ( 2003-10-10 16:14:39 )
Ваша правда. Из 4 основных цветов. А у нас из 7. Кстати, в реальной жизни, в радуге, конечно, бесконечное число цветов - это полный спектр. А выделять из спектра можно сколько угодно цветов, вообще достаточно любых трех, все остальные будут просто их комбинациями. Так что выделять из радуги 4 или 7 цветов - чистая случайность, и то и то не верно :) 7 цветот, тоже кстати, вполне авторское изобретение - то что в радуге именно 7 цветов изобрел Исаак Ньютон - это он по аналогии с счастливым числом 7 сделал (у нас вообще много чего 7 бывает, 7 муз, например). А само число 7 стало счастливым из-за древних греков, которые наивно думали что в солнечной системе только 7 планет (которые они могли увидеть) и считали, что раз планет именно 7, то в этом есть мудрый божественный замысел относительно числа 7. так что была бы у древних греков оптика, то знали бы мы сейчас не 7, а 9 цветов радуги, точно вам говорю :)
[info]savanda - ( 2003-10-10 17:46:37 )
Не хочу показаться занудой, но муз как раз 9. А Ньютон - он ведь англичанин? А как по-английски цвета радуги - там же blue для синего и голубого, нет? Я что-то слышала (краем уха), что у англичан 6 цветов в радуге.
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:12:48 )
Да, про муз я ошибся. Это я с прямым углом перепутал. Но все равно много чего есть разного 7, и оно взялось как раз изначально из 7 планет. А 7 Ньютоновских цветов такие - red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet.
[info]savanda - ( 2003-10-10 18:26:22 )
За Ньютона спасибо. А что с углом? Их семь?
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:37:10 )
Это просто анекдот такой классный есть, про военных. Как полковник на военной кафедре перед студентами выступает и говорит - Запомните, вода кипит при 90 градусах. Тут студент поднимает руку и говорит, что, извините, я конечно понимаю, что зависит от давления, но при нормальном атмосферном давлении вода все-таки кипит при 100 градусах. - А, - хлопает себя полковник по лбу, - действительно, извините, это я прямой угол кипит при 90 градусах, перепутал, извините.
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:24:24 )
Кстати, у нормальных англичан может и 6 цветов в радуге во всяких считалках называется (без Indigo) но Ньютон выделил и назвал именно 7. Он опыт с призмой делал известный и первым получил радугу.
[info]sutton - ( 2003-10-10 18:41:06 )
Aoi aoi aoi sora no mannaka de... (c) ^_^
[info]kitya - ( 2003-10-10 18:45:30 )
ой, я не понял. переведи?
[info]sutton - ( 2003-10-10 20:04:20 )
Это из песенки 'Egao'. Aoi aoi aoi sora no mannaka de Anata no egao dake ga ukanderu... Грубо говоря, "в центре голубого синего неба плывет <только> твое улыбающееся лицо".
[info]kitya - ( 2003-10-10 20:32:26 )
А...
[info]alija - ( 2003-10-12 15:52:34 )
зато какое разнообразие языков... есть из чего выбирать. Вот только язык переодически болит, не говоря о голове :)
[info]kitya - ( 2003-10-12 21:15:47 )
:) Это точно!
[info]barabanus - ( 2006-03-28 04:33:11 )
Кто бы мог подумать о_О
[info]kitya - ( 2006-03-28 04:55:44 )
ну разве что творец :)
[info]seblok - Вы открыли мне страшную тайну! ( 2006-11-09 16:17:56 )
оказывается - мой муж - японец! :) у него есть две футболки, и по его мнению, они обе - голубого цвета. но я-то вижу, что одна из них действительно голубого цвета, но другая - зеленая. и для всех остальных она зеленая. но для него - нет. и, ведь, с распознаванием других цветов проблем ни каких!
[info]kitya - Re: Вы открыли мне страшную тайну! ( 2006-11-09 17:31:00 )
вот! а он от вас это скрывал? такой ужас!