2003-10-24 15:16:00

Япония: Кавагучико – Гайджиноведческий музей.

В каждой уважающей себя деревне в Японии есть хотя бы один гайджиноведческий музей. А рядом с озером Кавагучико их было целых три.

Гайджиноведческие музеи – это, конечно, не национальные музеи, а частные и очень дорогие. Туда привозят всякие гайджинские штучки, всякие предметы гайджинского обихода древнего или там картины какие, а потом японцы ходят и смотрят на гайджинский быт и искусство дивятся.

Шел дождик, и за неимением лучшего, мы тоже пошли в гайджиноведческий музей – на сей раз в музей гайджинской музыки. Оказалось довольно интересно, сам музей построен в виде фальшивой маленькой Венеции, а в нем показывали разные гайджинские музыкальные инструменты – от шарманок и до пианино.

А еще в этом музее экспонатами работали целых четыре живых гайджина – какой-то квартет из Праги, они в этом музее круглый рабочий день польку на скрипках играют японцам.

Вот и я пришел и посмотрел на гайджинов в клетке. День удался.

истории архив поиск заказ инфо стат

Комментарии ( 8 )

[info]watertank - О гайджинах. Почти on-topic. ( 2003-10-24 07:14:46 )
Меня очень удивляют надписи на английском в японских обшественных местах. Например, в лифте совершенно соврменной гостиницы я очень долго не мог понять, что обозначает кнопка под названием PROLONG. Эксперимент показал, что это HOLD. В поездах надписи тоже какие-то бессмысленные. При их тщательном отношении к деталям подобная аляповатость воспринимается очень неестественно. Может, они спросить стесняются, или не считают нужным для гайджинов стараться.
[info]ostap - Re: О гайджинах. Почти on-topic. ( 2003-10-24 07:57:01 )
www.engrish.com
[info]kitya - Re: О гайджинах. Почти on-topic. ( 2003-10-24 08:19:53 )
Эти надписи - следствие двух причин. 1. японцам действительно очень сложно выучить английский, так же как и нам японский 2. эти надписи - не для гайджинов, а просто для красоты, просто потому что так модно. точно так же как всякие иероглифы которые мы рисуем. гайджинов мало и когда делают кнопку в лифте никто не думает, что ее делают для того, чтобы было понятно гайджинам - ее делают только как дань моды, потому что так красивее, моднее и т.д. и не предполагается что эту надпись будет кто-то читать, поэтому совершенно не важно на сколько она будет грамотной - главное чтобы латинскими буквами. кроме английского бывают, кстати, такие же глупые подражания и французкому, например. ну вообщем www.engrish.com - вам правильно советуют тут :)
[info]kitya - Re: О гайджинах. Почти on-topic. ( 2003-10-24 23:40:43 )
Сегодня покупала в подарок сладости в магазинчике рядом с домом. На сладостях было гордо написано, что они из Кобе, а на фирменном пакетике изображена эмблема на подобие СССРовского герба, и слоган:"качество.упорство.труд". По-русски, представляете? На сладостях из Кобе, купленных в захудалой Токийской кондитерской. Гайджиномания в одном из своих самых веселых проявлений. Katinka
[info]ostap - ( 2003-10-24 07:56:29 )
Вот ирония судьбы! Все мои знакомые пражские японки, числом немалым, играют в местных оркестрах на скрипках и других струнных, и утверждают, что приехали в Прагу, потому что в Японии скрипачам работы нет. А это, видимо, потому, что там чехи все места позанимали.
[info]watertank - О японских скрипачках. ( 2003-10-24 08:11:16 )
Вспомнил эпизод из недавней поездки. В парке Уено (Токио) на импровизированной сцене японская скрипачка играла под запись американского РЭПа какую-то совершенно умопомрачительную классическую мелодию. Причем, на ней были ковбойского вида сапоги и шляпа, что в сочетании с музыкой создавало ощущение полного высоко-художественного абсурда. Можно считать, что мне в жизни повезло такое увидеть...
[info]kitya - ( 2003-10-24 08:21:50 )
это называется культурный обмен :)
[info]overrider - ( 2003-10-24 16:32:39 )
Да? А Jyoshi Jyuni Kakubou как понимать?. (8МБ, но оно того стоит)