C японским языком-то как-то не хорошо получилось. Неполиткорректный он совершенно. А что делать – он еще с времен кастовой системы остался, под нее и приспособлен.
Ругательств в результате всяких в языке – выше крыше. Но японцы в этом не признаются – спросишь, бывало, как будет «Fuck you» по-японски, а они не признаются, головой мотают, глупо улыбаются, глазами в пол смотрят и говорят – нет таких слов в японском языке, у нас язык культурный и мы такое только по-английски и говорим.
Ага. В России, я помню, тоже культура населения повышается с каждым днем. Уже года три назад у меня на железнодорожной станции около дачи тоже «Fuck you» написали краской из баллончика. Английский видимо учат.
Но ничего, нас не проведешь, у нас дома целый том есть только по японским ругательствам. Внушительный такой том, между прочим. Там еще большая часть слов такие обидные, что на них вообще цензура в Японии, – не только по телевизору сказать нельзя, но и на улице полицейский если услышит, то может задержать и наказать.
Тут уж действительно лучше английский учить – за гайджинский мат никто не заарестует, это точно. Говори – сколько хочешь. Да только вот забавная вещь – тут вроде и с приличными словами иногда на английский переходить приходится. Вот по-японски как не скажи слово «жена» все как-то неполиткорректно выходит. Так что наш сенсей, он, когда с мужиками говорит, он свою жену «канай» называет, обидное такое слово. Но, если при женщинах, то он на этом слове легонько запинается и произносит: «вайфу».
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 66 )