2003-12-16 18:19:00

Япония: Шерлок-сан и Ватсон-кун.

Да, да, именно так их тут и зовут. Шерлок-сан и Ватсон-кун.

Вот в русском языке я, конечно, тоже использую разные слова и интонации в разных случаях. С кем-то на вы говорю, с кем-то на ты. Но грамматику то я одну и ту же использую, да и так это, не строго, как с кем отношения сложатся.

А тут жутко забавно наблюдать, как разговаривают у нас в лаборатории между собой студенты. Студенты у нас бывают разного года обучения. Но сидят все в одной комнате, делают одно и то же, вроде же какая разница? Аж нет, только на год младше, а все младшие к старшим только с приставкой –сан говорят, никак иначе. Зато между собой студенты одного года – то вообще без приставок, то –чан добавляют. Хулюганы.

истории архив поиск заказ инфо стат

Комментарии ( 80 )

[info]ryb - О5ть восторг.. ( 2003-12-16 09:49:48 )
Хех... Каждойиголочкойрадоваетнас.
[info]kitya - Re: О5ть восторг.. ( 2003-12-16 09:51:57 )
:))) Я вообще ёлка почти :)
[info]ryb - отож. ( 2003-12-16 09:53:46 )
только редко колешься :)))
[info]kitya - Re: отож. ( 2003-12-16 09:55:03 )
Значит я тупо-иголочный :)
[info]ryb - не совсем ( 2003-12-16 09:58:12 )
 
[info]kitya - Re: не совсем ( 2003-12-16 11:51:47 )
Ну хорошо :)
[info]nekokit - ( 2003-12-16 10:18:04 )
В пору начала знакомства с японским языком я была убеждена, что Фудзи-сан - это из-за трепетного отношения к горе Фудзи. И мне было очень смешно узнать, что это не так. Ну а что - называют же банки или магазины санами и все в порядке.
[info]kitya - ( 2003-12-16 11:52:31 )
А. Они сами по этому поводу веселятся. Мягкая плюшевая игрушка для детей в виде Фудзи такой с ушами и глазами тут зовется Фудзи-чан :)
[info]nekokit - ( 2003-12-16 12:05:11 )
Ой, ни разу не видела Фудзи-чанов! Вы не подскажите, где здесь можно такого купить?
[info]kitya - ( 2003-12-16 12:09:22 )
В любом сувенирном магазине у подножия Фудзи :)
[info]nekokit - ( 2003-12-16 12:16:08 )
Жаль, что не знала о них, когда забиралась туда, а то бы купила. Что же теперь делать?..
[info]kitya - ( 2003-12-16 12:21:44 )
Ну не обязательно прямо на вершину лезть. Садишься на поезд, едешь к подножию, там идешь в сувенирные магазины :)
[info]overrider - ( 2003-12-16 10:39:29 )
А "семпай" старшим не говорят?
[info]sakuu - ( 2003-12-16 11:21:17 )
btw, а что вообще значит "семпай"?
[info]kitya - ( 2003-12-16 11:53:50 )
Это значит "старший товарищ".
[info]kitya - ( 2003-12-16 11:53:11 )
Говорят бывает, еще как. И слушаются главное все семпаев и боятся :)
[info]ilyavinarsky - ( 2003-12-16 11:25:58 )
У сына моей жены был дружок по имени Казуки. Мать, по-английски почти не говорящая, его называла Казу. Я его пытался называть Казуки-сан, но он не реагировал. Может, нужно было Казуки-кун?
[info]kitya - ( 2003-12-16 11:54:48 )
Если он маленький, то может надо было Казуки-чан :)
[info]nekokit - ( 2003-12-16 12:00:59 )
А еще к маленьким мальчикам обращаются как "боку" (что-то типа русского аналога "мы").
[info]kitya - ( 2003-12-16 12:02:24 )
Хм. Это не тоже боку, что в "Boku wa Nikita desu" ?
[info]nekokit - ( 2003-12-16 12:20:21 )
Именно то! Как бы от лица ребенка говорят. Например, "Boku, nani ga hoshii"? В русском же тоже есть такое: "А почему мы плачем?", например.
[info]kitya - ( 2003-12-16 12:22:10 )
О! круто, спасибо. я не знал о таком использовании.
[info]a_sokolov1960 - ( 2003-12-16 12:58:03 )
А почему Холмса зовут по имени, а Ватсона по фамилии?
[info]kitya - ( 2003-12-16 12:59:32 )
Наверное потому что Холмс японцам сложнее произнести :)
[info]andant - ( 2003-12-16 13:28:01 )
I remember, when I was studying Japanese here in US, our teacher was calling every student with the affix -san. `Andorei-san'... Even though I'm much younger then she is. Is it like this in Japan, or she was just trying to educate stupid Americans who don't even have distinction between `you' and `you-polite' to be nice?
[info]nekokit - ( 2003-12-16 13:58:22 )
Вообще, учителя японского языка (я имею ввиду японцев - других просто не знаю) вне зависимости от их возраста всегда вежливые и обращаются ко всем на "сан". Они же должны преподавать вежливый японский язык. И студентов заставляют. Так вот и приходится к своему русскому собрату обращаться "Николай-сан".
[info]andant - ( 2003-12-16 14:25:01 )
Да, это конечно так, но вот для сравнения, мой учитель итальянского, пожилой и довольно известный в своих кругах дядька, сам всегда к студентам на `tu', а не на `Lei' обращался, и нас заставлял к нему так же... А старше меня он был раза в два..
[info]nekokit - ( 2003-12-16 14:44:37 )
Итальянцы - по сравнению с японцами, народ горячий, вот и хотят сразу же подружиться.
[info]andant - ( 2003-12-16 14:55:56 )
Горячий - это точно. Одна из моих профессоров, очень спокойная женщина, когда по-английски говорит -- само спокойствие. Но как только по-итальянски начинает -- руки так и двигаются. Жестикулирует так, что мне и не снилось. :) Видимо, в языке их что-то такое есть, что способствует жестикуляции. :)
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:19:06 )
У французов это тоже бывает. Я до первого визита во Францию думал что размахивают руками и громко говорят "Ой-ля-ля" в качестве реакции на какую-либо проблему только плохие голивудские актрисы. оказалось - нет :)
[info]andant - ( 2003-12-16 15:26:41 )
Ну, тут не только "Ой-ля-ля", а в основном, "Merde!" :)
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:28:37 )
Мерде - мужики. Тетки - ой-ля-ля!
[info]andant - ( 2003-12-16 15:31:20 )
Моя профессорша -- тетка!
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:34:24 )
значит она очень закаленная жизнью :)
[info]andant - ( 2003-12-16 15:40:34 )
Лингвисты -- все такие. На каждой лингвистической конференции всегда присутствует доклад, в котором обсуждается пожедение слова "fuck" в каком-нибудь языке. На одной из больших конференций месяц назад профессор из Гарварда делал доклад о вопросах типа "What the fuck are you doing?" в китайском и японском...
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:46:42 )
о.... серьезно.
[info]a_p - :) ( 2003-12-16 18:40:18 )
Тогда мои дочери, получается, закалённые жизнью. А я ещё считаю себя мягким папочкой...
[info]kitya - Re: :) ( 2003-12-16 18:56:04 )
Ну так хорошо :)
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:16:13 )
Все гораздо хуже. Они вообще говоря учат некоторому кастрированному японскому языку. Вот я писал однажды об этом http://www.livejournal.com/users/kitya/43331.html
[info]andant - ( 2003-12-16 15:46:58 )
Да, говорили нам и о трех уровнях вежливости, и на мужской японский женщина-сенсей переключалась частенько. Только пугало это нас, гайджинов. :) Поэтому, наверное, японский я и забросил учить...
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:54:43 )
Да и я забросил :)
[info]andant - ( 2003-12-16 15:56:50 )
Я вот на китайский переключился. Надо же куда-то те 1000 kanji, которые я знаю, девать куда-то...
[info]kitya - ( 2003-12-16 16:00:41 )
маловато для китайского будет :) да и еще у китайцев с произношением хреново.
[info]andant - ( 2003-12-16 16:04:48 )
Ну, маловато, конечно, но ничего, оставшихся пару тысяч за годик выучу, если не торопиться никуда. А произношение -- меня потренируют! Китайцев тут -- пруд пруди!
[info]kitya - ( 2003-12-16 16:10:57 )
Да. Один наш китаец к вам вчера улетел :)
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:08:09 )
Это потому что ты гайджин! Гайжин - это чужой, он не в групппе поэтому его всегда называют вежливо. У нас так же сенсей - иностранных студентов завет -сан, а японских -кун.
[info]boulubashka - ( 2003-12-16 14:18:25 )
А что такое чан? *хихикая*
[info]kit_point - ( 2003-12-16 14:53:05 )
А кун? *совершенно серьезно*
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:17:53 )
-кун - подчиненный, младший.
[info]kit_point - Спасибо! (-) ( 2003-12-17 18:55:01 )
(-)
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:16:58 )
-чан (или -тян) - это baby. Обращение к ребенку или к девушке намекая на сексуальные отношения :)
[info]nekokit - ( 2003-12-16 15:22:55 )
А у нас тут многие коллеги так друг друга называют, несмотря на то, что они все мужского пола и вышеуказанных отношений между ними нет. В основном сэмпаи кохаев. Мне кажется, что это просто дружеское шутливое обращение.
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:30:44 )
Не, у нас тоже так друг-друга называют одногодки мужскогопола часто, я об этом в посте и писал. Тут я рассказывал где это слово используется кроме этого. В том и шутка, что обычно так друг-друга называют любовники, точнее любовник любовницу.
[info]_jk - Такие вот они ( 2003-12-16 15:34:56 )
Такие они, эти японцы, kitya-сан! :-)
[info]kitya - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 15:37:14 )
Если бы. Никита-кун :)
[info]nekokit - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 15:42:03 )
Везет Вам! Мне бы хоть раз кто-нибудь хоть что-нибудь прибавил...
[info]kitya - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 15:46:23 )
То есть как? Это они что с ума сошли у вас? У меня либо -кун, либо -сан.
[info]nekokit - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 15:50:43 )
А у нас все иностранцы только по именам (хоть не по фамилии - и то спасибо). Вот только учителя японского (у нас в фирме есть класс японского языка) и прибавляют -сан.
[info]kitya - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 15:55:07 )
Жуть. Что это за фирма если не секрет? А они с вами на каком языке общаются?
[info]nekokit - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 16:03:22 )
Компьютерная фирма. У нас тут запрещено говорить на другом языке, кроме японского - сделали вот даже курсы. А большинство иностранцев приезжает с нулевым его знанием (я-то как раз и приехала сюда с набором тех ненужных 300 слов, о которых Вы написали в том пост выше). Однажды на собрании даже "рекомендовали" не смотреть дома телевизор по-английски.
[info]kitya - Re: Такие вот они ( 2003-12-16 16:10:38 )
Как у вас все круто.
[info]_jk - Кому как! ( 2003-12-16 16:18:12 )
Давайте поспорим! Предлагаю голосование!
[info]kitya - Re: Кому как! ( 2003-12-16 16:37:26 )
Ну кому как конечно. О чём спорить? :)
[info]iime - ( 2003-12-16 15:53:22 )
Можно немного разъяснить? Вот Шерлок-сан и Ватсон-кун они -сан и -кун по отношению к читателю, да? То есть Ватсон, он как бы свой, такой же как читатель, поэтому -кун? Или они друг друга так и в переводе называют?
[info]kitya - ( 2003-12-16 15:55:26 )
Не, друг к другу они так обращаются :)
[info]iime - ( 2003-12-16 16:03:04 )
Не, правда. Я понимаю, ты вряд ли эту книжку по-японски читал, просто стало интересно. Ведь вначале вряд ли Холмс говорил Ватсону -кун. Значит, это когда-то произошло, в какой-то момент. Может быть, когда они расставались у водопада, было бы очень трогательно...
[info]kitya - ( 2003-12-16 16:10:24 )
Нет, я конечно не читал. Знаю что так говорят они, но с какого момента - не знаю :)
[info]iime - Нашел! Вот они какие! ( 2003-12-16 16:53:26 )
http://plaza15.mbn.or.jp/~limelight/merlock.jpg
[info]kitya - Re: Нашел! Вот они какие! ( 2003-12-16 16:59:31 )
Красивые :)
[info]kunaifusu - ( 2003-12-16 16:11:57 )
В ФФ11 у японцев макросы, которые монстра называют (типа если напал или цель указывают) содержат имя монстра, например Giant Hunter и -кун хираганой. Наверное это просто часть грамматики, имя собственное должно быть с каким-то атрибутом обязательно, как в русском у всех существительных род есть.
[info]kitya - ( 2003-12-16 16:14:18 )
Нет, это не совсем верно. Можно и без атрибута совсем. Но это бывает только при очень близких отношениях.
[info]kunaifusu - ( 2003-12-16 16:42:26 )
Ну остуствие суффикса - тоже атрибут, указывающий на близкие отношения =) Я к тому, что если они мобов -кунами зовут, то это значит очень глубокая часть языка.
[info]kitya - ( 2003-12-16 16:57:11 )
А. понял твою мысль. действительно. это элемент грамматики.
[info]multashka - офф топик ,угу ( 2003-12-16 18:18:00 )
Просто вспомнила что мой довольно хороший приятель уехал на три месяца в японию,от работы,программер он. Ну так он буквально на днях по аське стучит,за нами видно скучает. Я спросила ,типа ну как там япония, экзотика? А он "оепрстиклмн,блиадь, другой мир Маринка,ай даже не мир планета другая нах......неуспеваю челюсть поднимать скоро нафиг отвалицца". Ждем его скоро назад, чего в падарака заказывать ,необычного такого?Совет нужон. А вообще ты чего там делаешь я в японии то,на долго ль?
[info]kitya - Re: офф топик ,угу ( 2003-12-16 18:25:05 )
Наверное что в подарок - от человека зависит, ты его знаешь лучше меня. А я тут учился три года, теперь работаю (недавно). Надолго ли - не знаю. Надеюсь что не очень на долго :)
[info]multashka - Re: офф топик ,угу ( 2003-12-16 18:41:35 )
зависти то оно зависит. Но я же не знаю чего у вас там необычного есть. Что нить такое особенное характерное только для японии. Суши и кимано,палочки ,и тамагучи не предлогать;)))
[info]kitya - Re: офф топик ,угу ( 2003-12-16 18:56:36 )
Бывают сладости! Бывают игрушки!
[info]avichka - ( 2003-12-16 23:30:32 )
Чан, говоришь?:))) Хм...интересно, а как для японцев звучит Джеки Чан?:)
[info]nekokit - ( 2003-12-16 23:56:58 )
Это он в России Джеки Чан, я здесь - Джеки Чен )))) Наверное, из-за звучания и заменили))
[info]kitya - ( 2003-12-17 06:51:19 )
вот же как.