2004-06-04 03:41:00

Япония: Картинки из магазинов.

Господа, не спать. Начинаем наш пятничный хит-парад картинок с улиц этой недели. Точнее – из магазинов. Потому что все равно все улицы в основном в магазины. Открывает наш хит-парад как всегда Акихабара. Акихабара – это вообще парадное место, привлекающее многих иностранцев. А там, где есть много иностранцев, японцы старательно вводят надписи на всех разных иностранных языках – некоторые для привлечения, некоторые для отпугивания. Вот, например, ковер перед огромным электронным супермаркетом Laox.

Кстати, все написано в одно слово. Очень типичная японская ошибка – в японском языке нет разделителя между словами (как у нас пробел) и весь текст пишется всегда как бы в одно слово. Поэтому в иностранных надписях пробелы часто пропадают, а часто появляются не там где надо, вот у меня рядом с домом на парикмахерской красуется неоновая табличка Bar Ber.

В обратную сторону тоже весело бывает – так как все написано в одно слово по-японски то электронные переводчики пытаются разгадать этот как шараду примерно. Иногда получается еще большая шарада, особенно если речь идет о заимствованных словах из английского. Вот, однажды, читал через переводчик сайт японского amazon. Продавался там один DVD extended edition, естественно слово extended было так и написано, только катаканой. Переводчик его перевел обратно в английский так – «x 10 dead». Обожаю шарады.

Кстати об электронных переводчиках. Я конечно понимаю что они иногда дают не самый подходящий перевод. Но эта табличка на всех кассах в том же Laox. Значит она прошла не через одни руки – кто-то делал ей дизайн, кто-то заказывал в издательстве, кто-то производил. И никто, похоже, не удивился что же они не делают с деньгами. Впрочем, это и понятно – магазин-то валютный. Где только не валютный найти тут можно я не знаю?

В такую жару автоматы с газировкой – наш первый друг. Они тут повсюду. Автоматы – тоже большой простор для открытий. К примеру знаете ли вы что в Японии в автомате баночка кока-колы 0.5 стоит ровно столько же сколько баночка кока-колы 0.33 в том же автомате – 120 йен. То есть больше ее пить или меньше на цену абсолютно не влияет. Зато есть автомат у нас один где есть еще баночка экспортной кока-колы 0.33 (из США) и такая баночка стоит всего 80 йен, вместо обычных 120 йен за кока-колу созданную в Японии. Еще вот появились теперь во всех автоматах баночки с кока-колой нового вкуса – C2. Баночки-то появились, но заказать их не выходит – на кнопочке написано – закончилась, извините. На самом деле ещё не начиналась она, просто они надеются, что мы так посмотрев неделю на надписи «уже кончилась», захотим её вскоре очень сильно. А вот мой любимый Dr. Pepper сменил девушку на банке. У них и старая была ничего – а новая по-моему вообще замечательна. Вот только узнать, что девушка новая, никак нельзя эту банку не купив – на витринах автомата банки стоят только той стороной, где рисунка не видно.

Но вернемся к магазинам. Это простой продуктовый магазин около моей работы. Кроме хорошего названия – «Ebaraya», тут вот ещё что. Понедельник, 31 градус тепла на улице. Это уличная площадка у входа в магазин. Вот там, в углу, – это яйца лежат. Куриные. При +31 на улице. Почему они не вылупляются? Наверное, только потому, что были получены без петуха. Я, конечно, умом понимаю, что тухлые яйца это тоже не яд совсем, но все-таки меня удивляет, что большинство маленьких японских магазинов продают яйца без использования холодильников и часто прямо в жару на улице.

Ну и на последок. Это – отсканированная реклама из магазина. Я живу в районе где больших супермаркетов нет, поэтому такой рекламой в западном стиле меня еще ни разу не баловали. Но вот один из наших магазинов решил прислать каталог небольшой всех своих товаров и цен с картинками. Весь ассортимент овощного отдела (самого важного для меня) уместился всего на одной странице. Вот собственно она практическая информация – что есть и сколько оно стоит. Сколько нарисовано на картинке – столько и продается, а цена – там циферки внизу. Скажем 2 морковки продаются парой и стоят за нее 238 йен, а капуста продается половинкой качана и стоит эта половинка 260 йен. Это вполне средние цены – бывают магазины подороже, но бывают и магазины где бывают скидки на что-то из этого и тогда становится дешевле. Чем дальше от центра, тем цены в магазинах тоже ниже становятся заметно. Вообщем вот вам голая правда жизни без экивоков :)

Но что мне больше всего нравится - так это то, что эти овощи безопасные. Это так вверху там прямо и написано. Наверное не кусаются.

истории архив поиск заказ инфо стат

Комментарии ( 78 )

[info]redlynx - ( 2004-06-03 11:59:59 )
Да, девушка и правда славная :) А шарады - так вообще! :) Спасибо!
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:03:14 )
Эх, жалко еще предыдущей у меня не осталось. Прошлогодняя Dr. Pepperная девушка была тоже очень ничего, тоже рисованая но более однотонная такая.
[info]nekosch - ( 2004-06-03 12:03:00 )
Ужас же какой -- полкапусты по 3 доллара! Надо вам будет еды какой-нибудь человеческой привезти в следующий раз :) Сыра например.
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:05:41 )
да ладно тебе - жить можно. ты же у нас была, видела все эти магазины. полкапусты - вполне нормально, японцы не жадные :) на распродаже в воскресенье можно найти и за 1$ иногда целую капусту, если стараться спецально. а если просто капуста нужна - то вот вам полкачана пожалуйста. вот с сыром - хуже, да.
[info]nekosch - ( 2004-06-03 12:29:56 )
мне проще, я рыбу люблю. а моя сестра, которая кроме сыра и хлеба ничего не ест, у вас, наверное, совсем бы загнулась. кстати, я в здешних супермаркетах нашла фруктовое желе, корейское, которое у вас продается. шшастье :)
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:35:48 )
да мне тоже тяжело - рыбу я не ем. хлеба мне тоже правда к счастью не нужно. коррейское? у нас японское продается. катинка тоже говорила что у вас продается - за 60 рублей то что у нас самое дешевое 100 йеновое :)
[info]nekosch - ( 2004-06-03 12:42:30 )
вот оно самое, только на нем написано, что произведено в Корее.
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:45:48 )
дорогова-то у вас будет оно :)
[info]nekosch - ( 2004-06-03 12:52:36 )
ну должно же и нас что-то быть дороговато. это в качестве компенсации за капусту :)
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:55:27 )
вот я и злорадствую :)))
[info]_dilbert_ - ( 2004-06-03 12:06:58 )
яйца по моему так легко не тухнут их в россии тоже часто без всяких холодильников продают еще один раз помню на даче отключили электричество и у меня холодильник не работал неделю примерно. Яйцам за это время ничего не сделалось
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:08:06 )
о как. понятно. я думал в России всегда с холодильником :)
[info]njuta - ( 2004-06-03 23:14:31 )
У нас (в Израиле) яйца продают тоже на улице. А +31 летом - это относительно прохладно. Ни разу не попалось тухлого яйца.
[info]kitya - ( 2004-06-04 00:25:01 )
во как. значит один я этому удивляюсь.
[info]njuta - ( 2004-06-04 00:31:53 )
Ну почему же? Мне это тоже было удивительно, но факт остается фактом - яица не тухнут. Может, их успевают раскупить? Или регулярно проверяют? Есть приборчик специальный - еще будучи в России видела. Не знаю только, с какой точностью он предсказывает несъедобность.
[info]kitya - ( 2004-06-04 00:35:26 )
а может просто всем пофигу :) потому что тухлые яйца тут тоже едят - в китайских магазинах продают, 1000-летние яйца называется, специальный деликатес. Эти яйца вроде на какое-то время в землю закапывают, ждут когда стухнут, а потом продают.
[info]njuta - ( 2004-06-04 00:40:18 )
Впрочем, о вкусах не спорят...
[info]kitya - ( 2004-06-04 00:52:11 )
Я сам этих яиц не пробовал, только в магазине видел, если честно.
[info]njuta - Охотно верю ( 2004-06-04 01:08:52 )
Это не из тех блюд, которые русскому человеку хочется попробовать :-)
[info]kitya - Re: Охотно верю ( 2004-06-04 01:35:38 )
это точно :)
Аноним - Re: Охотно верю ( 2004-06-04 10:27:50 )
О яйцах: они могут на открытом солшце неделю пролежать и им ничего не будет. Главное, чтобы оболочка не была повреждена. А иначе, жить тому яйцу не больше часу.
[info]dimaniko - ( 2004-06-03 12:38:38 )
А "ЛЮ" - это небось иероглиф такой?
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:39:39 )
разве что корейский, на японские не похоже :)
[info]dimaniko - ( 2004-06-03 12:44:25 )
Да, точно, на корейский похоже. Мегатранслит эдакий.
[info]kitya - ( 2004-06-03 12:49:21 )
Ага. С русскими буквами вообще часто проблемы.
[info]overrider - ( 2004-06-03 13:30:54 )
"Не разобъете стольник?" Типичный вопрос в автобусе с утра :) Кстати, интересно, почему в каталоге дайкон без фотографии? Типа дайкон, он и есть дайкон, все его видели, чего на него смотреть. :) От organikubanana вообще выпал в осадок. :) Это как? Бывают еще saiberubanana что-ли? :)
[info]kitya - ( 2004-06-03 13:32:34 )
ну да, дайкон и бананы все знают :) наверное бывают, кто их знает.
[info]kachanov - ( 2004-06-03 13:36:35 )
наверное потому, что бумага стандартного размера а все фотки не поместились
[info]serga - ( 2004-06-03 14:21:08 )
Очень понравился "репортаж" с полей Японии. Так почитаешь, так у вас там все есть, а звучит как все ограничено. Как можно половинку капусты продавать? Можно же просто большие и маленькие качаны продавать. Весело пишешь. Надо ваши валютные магазинчики навестить на досуге. Я тут в англии, так тоже везде валюту требуют. Прямо некуда деваться. Надо экскурс по родному Оксфорду устроить. Удачи. Будем ждать еще интересных постов.
[info]kitya - ( 2004-06-03 15:21:12 )
ну почему бы не продовать пол капусты? тут бывает и пол яблока продают и даже четверть тоже бывает. а кочаны тут все маленькие, тут крупных овощей не бывает, оно все достаточно мелкое и одинакового размера все примерно во всех магазинах.
[info]vev - ( 2004-06-03 19:13:44 )
У нас в Екатеринбурге и по четверти кочана продают... почти Япония.) Ну или продавцы из нашего магазина "по обмену премудростями" с японскими встречались...)))
[info]kitya - ( 2004-06-03 22:08:38 )
во. разумные продавцы. с пропаданием продукта борются :)
[info]all_ya_secrets - ( 2004-06-03 14:44:35 )
Покупать овощи и фрукты поштучно - мечта каждой миниатюрной женщины. Можно себе представить японку с пятью килограммами картошки в пакете? В Москве овощи покупать лучше на рынке, а не в магазине, но вот тут тебе всегда пытаются всучить как можно больше, каждый раз приходится останавливать продавца и объяснять, что тебе нужна одна свекла и две морковки на борщ, а не три кг корнеплодов.
[info]kitya - ( 2004-06-03 15:24:44 )
зато можно представить себе японку увещанную 20! различными пакетами из разных магазинов которые она обегает чтобы собрать все нужные продукты - в одном покупает один поллитровый пакет молока, из другого магазина лук, из третьего кусочек рыбки, из четвертого три шоколадные конфетки и т.д. и все в полиэтилене, бумаге, снова полиэтилене, потом в пакете, одном другом - приходит - пакетов принесла больше чем еды.
[info]satangel - ( 2004-06-04 04:46:15 )
это не самое интересное интересное - когда тебе говорят - возми там сам, я купила и еще не разбирала
[info]kitya - ( 2004-06-04 04:48:36 )
Ага, и такое бывает.
[info]gribochek - ( 2004-06-03 14:50:45 )
На первой фотографии надпись по испански переводится где-то примерно: "Без налогов и со сниженными" или "без налогов и по сниженным ценам". С моим знанием испанского трудно сказать идиома это или грамматическая ошибка... Но уж точно не "валютный магазин"!
[info]kitya - ( 2004-06-03 15:25:25 )
валютный магазин - это они имели ввиду только то что duty free для иностранцев он на самом деле.
[info]vika3000 - ( 2004-06-03 16:54:03 )
кстати, по-корейски тоже, что по испански (хотела как раз спросить - на каком языке латинском? и получила ответ). Интересный у вас английский:) ЗЫ. Парсел еще не?:)
[info]gribochek - ( 2004-06-03 19:27:00 )
Вы по-корейски читать умеете?
[info]vika3000 - ( 2004-06-04 00:50:54 )
(надевая каску) совсем чуть-чуть... ааааа что?
[info]kitya - ( 2004-06-03 22:07:47 )
Исчо не, но наверное скоро :) Заранее спа :)
[info]megazoid - ( 2004-06-03 19:37:30 )
Мне понраавилось, как подобный переводчик Playstation перевёл - "place t Shaun" ;)
[info]kitya - ( 2004-06-03 22:09:00 )
О, тоже красиво.
Аноним - ( 2004-06-07 22:05:25 )
Actually it's much more then beautiful. This means that the translator is built on the phonetic system. It looks like it tries to read the word first, then listens to it and tries to interpret. I think it's something very specific for from-Japanese translation method, isn't it?
[info]kitya - ( 2004-06-07 23:15:35 )
ну это наверное специфично для всех языков без разделителя на слова, такие как китайский и корейский тоже, наверное, + это нужно только для заимствованных слов, слова написанные иероглифами фонетически анализировать наверное не надо.
Аноним - ( 2004-06-08 07:22:20 )
can one read an hieroglyph without understanding it? Or, just like in Hebrew, one should know the word to read it correctly?
[info]kitya - ( 2004-06-08 08:42:53 )
надо знать слово.
[info]babitto - ( 2004-06-03 21:54:57 )
Да, покупать картофелины парами, -- это сильно ;)
[info]kitya - ( 2004-06-03 22:10:01 )
Ну парами - это еще много, другой магазин у меня тут штучками их продает. И каждая в отдельном пакетике со штрихкодом :)
[info]moon_aka_sun - ( 2004-06-03 22:54:29 )
Ну, у вас, похоже, ещё не всё так плохо. А вот в Израиле, если не знаешь иврита, а только буквы с трудом и только пару десятков слов, то очень интересно читать вывески. Причём справа-налево, прошу заметить. Читаешь, читаешь, складываешь буквы, добавляешь к ним гласные в разной комбинации и так и эдак (записываются-то в основном только согласные!) и потом на третий день проходя мимо одной и той же вывески вдруг озаряешься: "Пепси! Это ж Пепси написино!!" Или "О! Это ж Адидас!!" И такая гордость за свои успехи!.. :) Кстати, после нескольких лет жизни там и после нескольких попыток выучить иврит появляется интересный навык - *все* надписи на не-кириллице и не-латинице начинаешь сканировать справа-налево! Т.е. толку, естественно, никакого, всё равно ведь не знаешь ни хинди, ни японского, ни корейского, но всё равно неродные буквы автоматически сканируются справа-налево. Много раз за собой замечал.
[info]njuta - ( 2004-06-03 23:18:13 )
Складывать буквы в слова на иврите привыкается достаточно быстро. А что касается сканирования неродной письменности справа-налево, то за собой не замечала. Надо обратить внимание как-нибудь :-)
[info]moon_aka_sun - ( 2004-06-04 05:41:23 )
Это если язык знаешь, т.е. от устных знаний - к письменным. Как дети учат. Тогда никаких проблем. А если иврит не нужен и не используется, а только знаешь буквы, чтоб вывески читать, тогда прочтённое "Кристалл" является очень ярким открытием.
[info]njuta - ( 2004-06-04 17:41:09 )
Да, я помню, как я радовалась каждому ново-прочтенному слову. Но умение распознавать слова в этих ивритских иероеглифах приходит быстро...
[info]kitya - ( 2004-06-04 00:24:17 )
Да Пепси и Адидас у нас к счастью так обычно и пишут, латиницей. Зато вот если что японское и табличка только иероглифами - то тут уж это не буквы, фиг прочитаешь. Так что на самом деле все глупые типа меня тут просто быстро разучаются читать и замечать надписи на улицах вообще.
[info]satangel - ( 2004-06-04 04:51:03 )
тут основное средство общения - это глаза и пальцы и волшебное слово "корЭ" - это тыкаешь пальцы и тут же показываешь пальцами сколько нужно а обычно все собираешь и при оплате на кассе только головой мотаешь из стороны в сторону или сверху вниз по наитию а вот если ты скажешь пару слов!.. ну это другая история
[info]yva - ( 2004-06-04 07:57:31 )
Один мой дальний родственник, много лет назад уехавший в Израиль, прислал оттуда письмо: "Иврит придумали антисемиты. Евреи на нём говорить не могут."
[info]kitya - ( 2004-06-04 08:05:21 )
:))))
[info]moon_aka_sun - ( 2004-06-04 09:07:39 )
Хе-хе. Это ленивые так говорят. Все остальные осваивают как миленькие и шпарят как на родном.
[info]dracula_x - ( 2004-06-04 00:25:21 )
А у нас в Минске на стенде для иностранцев написано - Opera Academic BOLSHOI Theatre... видно переводчик не знал как слово "большой" на английский переводится. :) (а может быть администрация хотела провести аналогии с Большим театром в Москве - название которого вполне узнаваемо)...
[info]kitya - ( 2004-06-04 00:32:19 )
Да в Москве кстати тоже любят писать. Вот к примеру "In the lobby of a Moscow hotel across from a Russian Orthodox monastery: You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursday.", отсюда http://www.soften.ktu.lt/~kaleck/KoksNorsKelias/bonus/Notices.html
Аноним - ( 2004-06-04 15:54:20 )
Ага, надписей из Токио там больше всего.
[info]kitya - ( 2004-06-04 15:57:57 )
Это отражает японский талант к ингришу :)
Аноним - to break money ( 2004-06-04 10:44:18 )
На вывеске все верно написано. To break имеет значение "разменивать деньги" А вот и перевод на японский break a $100 bill -100 ドル札をくずす.
[info]kitya - Re: to break money ( 2004-06-04 10:49:27 )
в любом случае это сленговое видимо выражение. странно его видеть на табличке.
Аноним - Re: to break money ( 2004-06-04 15:22:07 )
Да нет, не сленговое. Просто у этого глагола много значений.
[info]kitya - Re: to break money ( 2004-06-04 15:43:39 )
да? ну тогда я не прав.
Аноним - ( 2004-06-04 15:48:43 )
Китя,а я сегодня твой журнал дочитал до начала(в обратном порядке). так держать!!!
Аноним - ( 2004-06-04 15:55:41 )
Плохо не стало?
[info]kitya - ( 2004-06-04 15:57:34 )
Вах! Этот подвиг заслуживает почтения :) Спасибо!
Аноним - ( 2004-06-04 18:20:17 )
тебе ещё большее спасибо:)))
[info]mashasan - ( 2004-06-06 02:48:43 )
uzhasno dorogo, 2 ogurca - 238yen, polkapusty 260... 8| ya by s golodu pomerla, nahodis nasha obshaga blije k centru. a tak v 2 raza tochno deshevle.
[info]kitya - ( 2004-06-06 03:15:25 )
ну у нас тоже бывают всякие скидки и т.д. иногда, так что не так страшно :) и из стратегического положения зато куда угодно ездить проще :)
[info]levinski - оффтопик ( 2004-06-06 11:29:29 )
Китя, я тут у Сатангела встретила Антикитю, мне показалось, что это ты:) Развей мои сомнения или подтверди факт
[info]kitya - Re: оффтопик ( 2004-06-06 12:51:51 )
Хм. Антикитя это не я, я - это китя :)
[info]levinski - Re: оффтопик ( 2004-06-06 12:57:43 )
а я уж было решила,что ты начал новую жизнь в качестве китикиллера-аннигилятора, немного стиль изложения похож...
[info]kitya - Re: оффтопик ( 2004-06-06 13:01:52 )
нет, пока не начал.
[info]nekokit - Re: оффтопик ( 2004-06-06 15:23:01 )
Не, это на Китю непохоже.