Бабушка рядышком с дедушкой. Смотрят маленький деревенский фестиваль. Вместе. Через объективы.
Стоп-стоп-стоп. Эта запись должна начинаться не так. Эта запись должна начаться фотографией того, что они смотрят. Но это один из тех фестивалей, фотографию которого не хочется выкладывать на первое место. Начну с другого. Начну с погоды.
В конце ноября в Токио уже очень холодно. Нос мёрзнет по утрам. А в горах рядом – бывает и минус.
Теперь – о политике. Каждый житель Японии платит два налога. Один в государственную казну – там на армию, парламент и императора. Второй налог – правительству на местах, на школы, дороги и парки. Раз в году, у нас в конце ноября, то правительство, что на местах, проводит день отчетности перед жителями об успехах за год. Цитирую по официальному боевому листку. Суббота, 19 ноября. День отчетности перед народом. Начинается с приветственного выступления… нет, не мера города Синагава, а… дрессированных пингвинов. Бесплатные напитки, лотерея с призами, выставка аквариумных рыбок и фото сессия с настоящим полицейским на полицейском мотоцикле. Мне кажется, или они хотят нас от чего-то отвлечь?
Теперь – о культуре. Каждую зиму, когда дни особенно холодные, по всей Японии проводятся традиционные религиозные фестивали здоровья, то есть фестивали «голых» - то есть «хадака мацури». Точнее, такие фестивали были когда-то по всей Японии. А теперь народ в больших городах пошёл занятой и такие фестивали остались только в маленьких деревушках.
Камиизуми-Мура – как раз такая маленькая деревня, в горах Сайтамы. А их синтоисткий храм Ариузи настолько маленький, что я его даже не сразу нашёл. В этот храм не поместится и самый маленький священник, это просто маленькая полянка в трех деревьях вокруг маленького, игрушечного, домика. Священник деревни Камиизуми живёт в совсем другом доме и приходит сюда только иногда, когда надо. Суббота с утра – как раз такой день.
Жители деревни принесли свои подношения богу. Ведро варёного риса, несколько яблок, бутылку саке. Сначала священник читает молитву, а потом, по очереди, подходят все жители деревни. Собралось человек 30. Сначала священник называет по именам всех старичков. «Такой-то из деревни Камиизуми, директор курятника и житель нашей деревни с 1930 года». Каждый подходит и кланяется богу. Потом подходят все молодые мужчины вместе. Потом – все мамы с детьми. И последними - оставшиеся женщины.
Ками – божество – вмешивалось дважды. Однажды – когда священник только начал читать молитву и ветер понёс осенние листочки часто, как снегопад. Второй раз – когда мужчины ушли за дерево переодеваться в традиционные древние японские трусы, необходимые для продолжения ритуала, и самые любопытные стали поворачиваться и подглядывать (а самые наглые даже и фотографировать), то свет на полянке неожиданно изменился. Только на время, но как такое могли сделать всего три дерева?
Мужчины хватают ведро с варёным сладким рисом и начинают раскачивать над головами, кидая рис в толпу. Если поймаешь рис – боги даруют здоровье на весь год. Вы бы стали есть рисины, в которые вас кидают голые мужики? А вот девушкам – очень хотелось.
Меня ещё такой вопрос религиозный интересует, потому что я фотографировал, то считаются ли рисины пойманные волосами, курткой и объективом фотоаппарата?
Ну и главное. У меня от всего этого родилось политическое предложение, и оно, думаю, может сработать интернационально. Традиции надо совмещать. И вот пусть, раз в году, зимой, когда на улице особенно холодно, мер и члены администрации пусть раздеваются и бегают голыми по улицам, кидаясь в налогоплательщиков сладким рисом. Может и правда, здоровье улучшится. У государства.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 91 )