Чтобы волновать всех глаголом, нужно глаголить о еде.
В магазине элитных экспортных продуктов купил тут целых два 100-граммовых пакетика чечевицы. Дорого, конечно, но очень хотелось. Видимо, я стал у них самым оптовым покупателем чечевицы в Японии, и мне на кассе даже выдали купон-скидку в 5% на следующую покупку. У нас тут так – чем меньше скидка, тем на большем купоне её печатают. 5% напечатали на полотенце, она размером с 1000 йен у них получилось (это длинная бумажка). И стоит чечевица тоже так. Ну их, эти иностранные элитные продукты.
Одно из любимых блюд всех иностранцев в Японии – это темпура. И не зря, потому что само блюдо это не японское, а португальское. Темпура – это жареные в кипящем масле овощи. До самого сердца меня, однако, умиляет природный японский поп-корн: когда в темпуру опускают колосок риса и семечки в кипящем масле взрываются прямо на колоске. Уверен, что в португальском рецепте такого не было.
Вот чего я совершенно не могу понять, так это любови некоторых людей к сасими. Ну что, есть и среди вас любители элитной японской кухни? Сасими не должны делаться из крабовых палочек, крабы при производстве которых страдают только от загрязнения сточных вод целлюлозой. Сасими – это морепродукты сырые и обязательно свежие. Сегодняшнего улова. Мне недавно подали в номер в рьокане сасими из морского ежа уни. В самом раскрытом морском еже. Очень свежем. Его едят, выковыривая палочкой из скорлупы, и одновременно с этим его иголки дёргаются в конвульсиях. Фотографией этого не передать, но поверьте уж мне. Знаете, зачем вокруг тарелок сасими ставятся бумажные стенки? Чтобы еда с тарелки не убегала.
Или вот местное мороженое со вкусом васаби имеет совершенно несовместимый с человеческим питанием вкус. То есть его лижешь, и оно в это же время со свой стороны жутко жжёт язык. Хреновое такое мороженое (да, я ждал несколько лет, прежде чем опустился до этой шутки). Хуже этого мороженого только попытка запить его умэ-тя – чаем из кислой сливы. Тут его недавно на улице предлагали выпить всем желающим, бесплатно. Чтоб я ещё что-то на халяву в рот взял, чтоб ещё...
Японские конфеты из сладких бобов и клейкого рисового теста часто кажутся европейцам невкусными, потому как не сладкие. И это если в них положить сладкие бобы. Если не положить, то сладости не получается даже в названии, не то что в реальности. Зато получаются увесистые колобки, которые больно бьют, когда синтоистский монах попадает ими в радостную толпу. Уже не в первый раз на такое попадаю, но до сих пор не слишком научился. Японцы, видел, собирают целые огромные пакеты, потом всю зиму можно питаться. Я в этот раз поймал всего три конфеты. Было больно. Было не сладко. Я вообще не знаю, если конфеты выдают в храме – их можно есть, или может на них положено молиться? Но хотелось есть, и уж если я чего решил, то съем уж обязательно. То есть не пропали конфеты.
Водку "Жириновский" многие пробовали, а тут вот наливают сакэ "Чубайс". Пьёшь – и всё до лампочки. Не знаю, что они пили, но на линии Кейсей сиденья поездов маркированы при помощи яиц, призывающих к вежливому и экономному использованию скамеек. На коротком сиденье нарисовано шесть яиц, на длинном – восемь. То есть места для мужчин, трёх и четырёх соответственно, или вдвое большего числа инвалидов с одним удалённым яичком в специальном инвалидном отделении вагона.
Лучший подарок в Японии, это то, что можно съесть. А если это традиционный подарок из поездки, то есть омияге, то этот подарок должен обязательно отражать место производства. А так как это всегда Китай, то отличается только упаковка. Самый популярный сувенир здесь – это такие специальные шоколадные яйца. Они есть всюду и абсолютно одинакового вкуса: начинка из бобов, слой теста и белый шоколад снаружи. Довольно вкусно. И в каждом месте этот сувенир называется соответственно. На Мацусиме, например, много чаек, и это называется яйца чаек. У подножия супервулкана, огненного Асо на Кьюсю, такой сувенир называется яйца дракона. В Токио тоже такой сувенир есть. Но больше абсолютно ничего в Токио хорошего нет. Поэтому он здесь называется яйца премьер-министра Японии Абе. Какая токийская жизнь, такие и сладости.
Однажды ехал в забитом синкансене из Осаки и снова было поздно, устало и голодно, но я подумал, что в Японии ведь всегда есть автоматы с едой и водой и они меня обязательно спасут. Нашёл автоматы на карте поезда, оказалось за два вагона от меня, но голод не тётка, а ноги волка кормят, так что пробрался я через толпу. Автомат. В синкансене. Поезд будущего, всё такое. Ассортимент следующий: два одинаковых пакетика с чипсами и 6 разных видов брелоков с пластиковыми синкансенами.
Все знают, как я люблю орехи. В Вакаяме купил в магазине набор: "научимся есть орехи в скорлупе". Так и назывался, я не виноват. Там лежал специальный хитрый прибор с винтом, описанием и японским патентом, который приложенные несколько орешков макадамия действительно лихо колол. Радостный, уже в Токио нашел пакетик с десятью крупными грецкими орехами из Калифорнии. Засунул в прибор. Не колет, сволочь. Винт на месте, патент на месте, но американский орех – не берёт. Чуть не сломал зуб, потом нашёл на дне американского пакетика уже американский прибор, который таки лихо калифорнийские грецкие орехи разрезает с задней части и раскрывает. То есть у всех приборов в Японии узкая специализация.
Как говорил Жванецкий: тщательней надо, тщательней. Конечно, некоторые продукты ещё не получаются. Сыр японский как-то на сыр мало похож, и даже шоколад совсем не похож на бельгийский. Хотя, конечно, особенно на Хоккайдо, уже стараются. Был такой бородатый анекдот про то, как умирает еврей, у которого одного получалось заваривать вкусный чай, и секрет этого искусства он хранил в тайне всю жизнь. Другие евреи собрались вокруг умирающего и спрашивают, ну хоть перед смертью передай нам секрет, как у тебя получается такой вкусный чай, пропадёт же искусство.
- Евреи! Не жалейте заварки, - только и сказал старый еврей и умер.
На упаковке сыра написано: "60% натурального сыра". А оставшиеся 40, простите что?
Моя любимая шоколадка, самая вкусная шоколадка на свете, кстати, называется "Чудеса света" ("Merveilles du monde") от Nestle. Шоколадка вкусная не только потому, что из вкусного шоколада, но ещё и каждая пачка содержит картонку с картинкой какого-нибудь зверя. Отличное детское развлечение. К сожалению, в Японии такую шоколадку совсем не купить, но моя мама подарила мне её, прислав из Франции, и ведь так радостно открыть шоколадку и найти какого-нибудь симпатичного пушистого зверя. Ну и такого зверя, которого я нашёл в шоколадке, тоже.
Возвращаясь домой, заметил у почтового ящика соседей оставленные три рулона туалетной бумаги. Теперь я знаю, что они покупают через интернет. А так же то, что, значит, в Японии тоже есть что есть, раз туалетная бумага людям нужна. Правда, на самом деле жизнь начинает налаживаться. В Токио даже есть специальные магазины экзотических гайдзинских продуктов, и чего там только не встретишь. Раньше такие магазины почти все торговали только сухими иностранными кормами вроде мюсли и консервов, но теперь встречаются даже иностранные овощи и фрукты. Уже видел петрушку и кинзу. И сыр бывает. А недавно в первый раз в жизни в Японии увидел свежую свеклу. Называется экзотический европейский овощ. Это ничего, что стоит она 10 долларов и имеется в наличии ровно одной штукой на весь супермаркет и лежит там уже неделю. Главное что есть. Я ее специально не беру. Мне просто нравится приходить и знать, что свёкла есть, всё как у людей. А тут в первый раз увидел японский импорт продуктов из России. В том же магазине экзотики единственный товар из России: шоколадка "верность качеству". 99% какао. Есть ее абсолютно невозможно, но опять же сам факт, прямо как дым отечества, – приятен.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 727 )
но это совсем не то и тогда он был вкуснее,но вот попадается он в магазинах почему-то редко.чаемчем-нибудь.... :)))))))))))))))жрaтьoтьедaтся з сaпaсoм. рaсслaбленнo, ибo Суши бaр Тaке Oут нa Xеврoнскoй дoрoге прoтянулплaвникинoги.