Одну мою подругу китаянку зовут Мари. Просто Мари. Нет то, что написано в её паспорте читается (теми кто умеет это читать) как-то по-другому, Мей-йонг-жи, но всем на работе и всем друзьям она сама всегда говорит просто, Мари. Мей-йонг-что-то-там – это не каждый русский выговорит, тем более ни один японец. Мари – проще и удобнее, чем ждать каждый раз, пока попробуют произнести твоё другое имя. Так проще. Мне-то самому повезло, моё имя очень хорошо ложиться на японские звуки, но тем, кому менее повезло проще взять короткое и звучное новое имя на японской земле. Многие иностранцы и даже некоторые японцы тоже так делают – короткое имя и вот ты модник. Скольких уже японских мальчиков пишут своё имя Кен, сколько японских девочек пишут своё имя Софи? Когда-нибудь, и это не хорошо и не плохо, это просто факт, мы все забудем свои имена и пусть все наши имена станут, наконец, простые и звучные: Джон, Мери. Нам гайдзинам в нашем гайдзинском плавильном котле просто проще начать этот процесс.
"Русский-американец" (а часто и "мужчина-женщина") – большинству японцев не до подробностей. Им не до нашей политики. Иногда только идёшь по улице и слышишь в спину: "Гайдзин га иппай". Мол, много гайдзинов развелось как-то. Ну что же – я согласен – нас много. Мы встречаемся и разговариваем. Русские, американцы, канадцы, французы, китайцы, индусы. Мы все равны, все вместе работаем тут, все вместе гайдзины. Гайдзин гайдзину улыбается на улице. – "Здравствуй, коллега гайдзин". Мы все чему-то удивляемся. Индусы удивляются, что японцы едят мясо. Говорят, что их каста мясо не ест. Вы русские, говорят, - это понятно, у вас холодно. А чего японцам мясо есть – загадка! Мы болтаем про разные страны и из всех национальностей оказывается только японцы не знают, кто такой мой тёзка Никита Хрущёв и что он стучал ботинком. Японцы-то и о своей политике никогда не говорят, так чего им наша. Им не показывают. Дом где-то сгорел, школьницу очередную зарезали - вот и все новости.
Но характер жизни всегда прячется в мелочах. Это как ошибки в матрице – только по ним понятно, что происходит на самом деле. Мы все похожи, если смотреть крупным планом. А приблизить – нет, кое-какие мелочи всё ещё торчат, то тут, то там, хотя вроде же уже отпиливали как могли. Ну а раз о мелочах, то я буду краток. Мелочи – они как раз в словах. И каждой в идеале бы хватило одного слова. Но раз я сказал, что буду краток, то значит получилось две страницы, вы уж простите. Это тоже часть характера.
Я, безусловно, в жизни много чего не понимаю. Некоторые вещи я каждый раз вижу и всё равно понять не могу. Например, почему на платных автодорогах, ведущих в Токио, табло, сообщающие о пробках, сделаны электронными. Электронные цифры предполагают, что в них что-то должно меняться. Но ничего же не меняется! Давно пора уже сэкономить и сделать обычный стальной знак: "на протяжении 25 километров в сторону Токио – пробка". Или вот почему рядом со станцией Токио есть здание с названием New Tokyo Building и здание с названием Tokyo Building, но при этом то из них, что New, значительно старее. С такой навигацией японцы непобедимы, просто потому что враг не пройдет. А если пройдет, то никогда не найдет место на парковке.
На нашем офисном здании, где все работают допоздна, оказывается, висит именно такой лозунг: "Where every night is a late night". Разве это жизнь? По тв молодые красавицы от косметических компаний рекламируют новые модели масок закрывающих всю нижнюю половину лица: посмотрите как плотно прилегает, как не пропускает болезни и грязный воздух и как красиво сидит – эх, почему все мое детство нам те же самые противогазы рекламировали не прекрасные девушки, а полковники ОБЖ. Жизнь могла сложиться по-другому.
Но японцы, конечно, не единственный талантливый народ. У меня на работе много программистов из Индии, и я уже давно понял – индусы тоже непобедимы. Недавно один сотрудник поехал в Индию справлять свою свадьбу. Потом рассказал, что его свадьба длилась три дня, и каждый день было более тысячи разных гостей. Это же больше чем френдов. Я обзавидовался и спросил у индуса в моей группе, который уже женат, как проходила его свадьба. Он сказал, что очень-очень тихо, только близкие родственники. Маленько всё было. Без размаха. Пришло всего 250 человек.
Ох, какие все удивительные! И японцы, и русские, и индусы! У всех свои заморочки, кто бы мог подумать. И только некоторым мало, что они гайдзины.
Ко мне у автомата для чая подходит один программист из Румынии:
- Слушай привет, а ты русский или украинец?
- Я? Русский.
- А… Просто я подумал, знаешь, у нас тут этажом выше, работает ещё один. Но я узнал – он украинец. Сейчас, я читал в новостях, там про газ, русские то теперь ненавидят украинцев, да?
Мы с этим парнем, который работает этажом выше (кстати, я в первый раз узнал, что он украинец) - хорошие друзья. Я даже не знаю, что ответить. Какие русские, какие украинцы? Я, если честно, отвык. На японских туристических брошюрах до сих пор есть один раздел "Путешествия и отдых в России", где всегда среди русских городов перемешаны города Украины и Прибалтики. Это не потому, что японцы за СССР. Они просто не видят принципиальной разницы – Восточная Европа, она Восточная Европа и есть. Но горячих румынских программистов волнуют все детали.
- Никто не любит Россию! Никто! Ну-ка, назови хоть одну причину, по которой кто-то может любить Россию? У нас в Румынии никто не любит Россию из-за коммунизма. США – тоже хороши, но мы их любим хотя бы потому, что они против России. Не, русские люди – они ничего, ты хороший парень, я против тебя ничего не имею, конечно, все русские люди очень хорошие. Но Россия! Ой, Россию никто не любит, я тебе говорю. Путин? Он же из КГБ. Этим всё сказано. И ещё тот, который Челси, они же все бандиты! Вот Румынию – Румынию все любят. Но может кроме болгар, но это не считается. А ты-то как сам? Не тяжело быть русским?
- Нет, не тяжело. Я тоже не люблю Путина. И я не выбирал быть русским. Но я родился им и не собираюсь быть никем другим. И слушай, надо быть спокойнее, у меня явно больше причин не любить Путина, чем у тебя.
И мы в Японии! В стране, где записать по-русски "Toukyou-tokkyo-kyoka-kyoku" (это всё одно слово) я даже пробовать не хочу, а это название из одного слова, которое означает "Токийское патентное бюро". С таким названием ясно, что у японцев действительно развиты мозги, так что там рядом находится специальный магазин только головоломок "Торито". Маленький магазинчик, в котором абсолютно никого нет, кроме, конечно, огромных полок полных исключительно головоломок. Даже продавщица все время чем-то еще занята в подсобке, где, судя по звукам, еще несколько людей, не знаю, может они там ещё наркотики сортируют. Так или иначе, но головоломки есть совсем простые, а есть какие-то шкатулки за стеклом (чтобы не украли) красивые, деревянные, с ценниками выше 300 долларов за штуку. При этом больше всего японской продукции, но встречается и импорт - на одной полке привлекли внимание упаковки с надписью на русском языке – оказалось, что это какой-то специальный кубик-рубик молдавского производства. То есть Молдавия, оказывается, является экспортёром в Японию продуктов чистого ума, исключительно высоких технологий, и поэтому укропа в Японии нет вообще.
Есть много загадочного, конечно. Вот, например, для меня загадка, почему слово парикмахер всегда в Японии пишется по-английски и в два слова. BAR BER. Нет, это не один раз кто-то ошибся. Это действительно на каждой парикмахерской всегда в два слова. Меня эти бары с берами всегда радует почти как "мерри хеппи кристмас" на шоколаде. Явно старались не промахнуться и не сказать лишнего. А на патинко в Осакве, впрочем, вообще такой английский, которым только святые тексты писать. И это еще писали для японцев. Когда пишут для иностранцев, то получается, конечно, грамотнее, но символичнее. Вот, предположим, приезжает какой-нибудь иностранец в Токио, садиться на Friendly Airport Limousine (главное не перепутать с его evil twin brother – unfriendly airport catafalque) в конце-концов попадает в метро и быстро узнает простой факт: штрафов в поездах нет вообще и поэтому ездить зайцем можно абсолютно безопасно, просто на выходе говоришь, что билет потерял. Японцы тоже прочуяли уже, что иностранцы это знают, и в токийском метро повесили специальные пугающие надписи против такого поведения: "если вы потеряли билет, то вы должны объяснить почему". Правильная угроза. Что самое страшное для иностранца в Японии? Попытка объясниться.
У гайдзинов нет национальности на востоке, но может она есть на западе Японии. Там много русских матросов, и японцы научились их уже активно выделать из всех других иностранцев по запаху водки. Мы японцам рыбу и лес – они нам старые ржавые иномарки. В качестве гостеприимства японцы в результате там учат русский язык и пишут им всякие запрещающие таблички. Некоторые, с японским упорством, уже знают русский язык лучше нас. Прямо в порту висит документ на чистейшем русском языке о передвижении между пароходом и берегом. Даже заполненный для примера. Некая женщина по имени Дога Николай Павлович, родом из Находки, просит у японской таможни передвижения на велосипеде с целью "шмурдячество и барыжничество". Простите, большая картинка, но это надо читать целиком. Я, между прочим, даже таких слов не знал.
А в Токио, прямо у моей работы, есть специализированный магазинчик для японских отвязных футбольных фанатов, то есть магазин торгующий выпущенными по лицензии у Диснее Микки- и Минни-маусами в футбольной форме разных команд. Единственная майка указанная как уже полностью распроданная – это официальная майка российской сборной. Правда и заявленная цена у нее вдвое ниже любой другой футбольной майки. То ли в Японии много фанатов Российской сборной, то ли японцы просто предпочитают болеть за то, что дешевле.
За всю жизнь я не познакомился с детьми стольких народов сколько за мои 6 лет в Японии! Когда я учился тут в институте, как сейчас помню, если собирают всех на какое-то общее торжественное собрание, то чуть поодаль от всех галдящих японских студентов всегда стоит маленькая группа немного испуганных людей, не совсем понимающих, зачем они здесь. Мне к ним – это иностранные студенты, мои друзья. Один из них, турок, рассказал, что, вернувшись в Турцию в свой родной город, на таком же сборище он, не думая, на автомате, встал в группу к иностранцам. Если меня чему-то научила Япония, то только этому – мы все пришельцы на этой земле, а у гайдзинов – нет национальностей.
Однажды один молодой индеец пришёл к старому вождю.
- Вождь, скажи, ведь какие всё-таки у бледнолицых красивые, короткие, звучные имена. Джон, Мери! Как красиво звучат на языке! А? Может нам в племени тоже взять имена как у бледнолицых?
- Нетерпение твоё ясно, но подумай, в наших именах зато сколько смысла! Вот мой дед, Орлиный Глаз, ведь ему сто лет – а до сих пор попадает в цель лучше молодых. Вот моя тёща, Стальной Коготь, а ведь какой у неё характер-то, а? Нет, Бычий Хрен, ты не прав!
Анекдот.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 670 )
Но всякий раз, вспоминая о них, я противопоставляю им одну девушку, случайно встреченную в метро в Эссене. Одна из тех, которые приезжают в студенческом возрасте, чтобы выучиться и осесть. В общем, жизнь -- не сахар, по себе знаю. Так вот, она просто светилась оптимизмом и доброжелательностью. Единственный человек, который мне, пятиминутному знакомому, не стесняясь кричал в след: "Счастья тебе!"
Так что, люди, в том числе эмигранты, они ж разные! 8-)
locksrocks! %)