2003-08-21 03:14:00

Япония: Пришло вот письмо к нам в рассылку сегодня.

Hello everyone of hagi-all

Please read attention of the following smartly written in Japanese .

Give it for the correspondence to a virus.

Because contents were detailed, it was not enacted in English.

Sincerely yours

Takao YASUI

萩原研各位

安井です

ネットワーク管理委員の方から以下の(1)、(2)の様な連絡が来ました。

各自コンピュータの対応をよろしくお願いします。

ウイルスが見つかったときは、必ず安井まで連絡してください。

(1)すでにWindowsUpdateを行ったPCでは以下の

手順で修正プログラムが適用されているか確認して下さい。

----------------------------------------------------------------------------

-----

Windows NT 4.0

[スタート] - [コントロールパネル] - [アプリケーションの追加と削除]をクリック

します。

”アプリケーションの追加と削除のプロパティ”が表示されます。

[インストールと削除] タブを選択

プロパティ内のリストボックス内に以下の項目がある場合は、対策済みです。

Windows NT 4.0 Hotfix [See Q823980 for more information]

Windows 2000

[スタート] - [コントロールパネル] - [アプリケーションの追加と削除] をクリッ

クします。

”アプリケーションの追加と削除のプロパティ”が表示されます。

[プログラムの変更と削除] をクリックします。

「現在インストールされているプログラム」の一覧に以下の項目がある場合は、対策

済みです。

Windows 2000 ホットフィックス - KB823980

Windows XP

[スタート] - [コントロールパネル] - [プログラムの追加と削除] をクリックしま

す。

”アプリケーションの追加と削除のプロパティ”が表示されます。

[プログラムの変更と削除] をクリックします。

「現在インストールされているプログラム」の一覧に以下の項目がある場合は、対策

済みです。

Windows XP ホットフィクス - KB823980

----------------------------------------------------------------------------

-----

適用されていなかった場合やまだWindowsUpdateを行っていない場合には

以下のページを参照して対応をお願いします。

http://www.microsoft.com/japan/technet/security/virus/blaster.asp

また、18日から新種ウイルスが出現しており、

このウイルスはWindowsの別の欠陥も利用するため

以下の修正プログラムの適用もお願いします。

http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;815021

この新種の情報は

http://www.symantec.co.jp/region/jp/sarcj/data/w/w32.welchia.worm.html

にあります。

Symantec社の駆除プログラムを利用される場合には

MS-Blaster用(FixBlast.EXE)と新種用(FixWelch.EXE)で異なり

MS-Blaster用では新種が検出されませんのでご注意ください。

またAntiVirusでは定義ファイルが18日以降のものをお使いください。

(2)WebブラウザとしてInternet Explorerをご使用の方に

ご連絡です。

Internet Explorerに最大深刻度「緊急」のセキュリティーホールが

発見されましたので下記のサイトを参照の上、対応をお願いします。

http://www.microsoft.com/japan/security/security_bulletins/ms03-032e.asp

セキュリティーホールを放置しますとWindowsのセキュリティーホールによる

MS-Blasterの蔓延のような被害を招くおそれがありますので、

対応を強くお薦めいたします。

истории архив поиск заказ инфо стат

Комментарии ( 24 )

[info]_nezemnaya_ - ( 2003-08-20 18:16:31 )
мы тоже ничего не поняли:)
[info]kitya - ( 2003-08-20 18:17:45 )
smartly written in Japanese понимаешь.
[info]trash_kirill - ( 2003-08-20 18:24:19 )
Остроумное письмо из Японии???
[info]kitya - ( 2003-08-20 18:30:59 )
Умное письмо на японском :)
[info]pishi_chitai - ( 2003-08-20 18:25:40 )
Да Юникод поди был изначально. А в процессе copy/paste где-то затерялся.
[info]kitya - ( 2003-08-20 18:30:41 )
Странно, у меня ничего не терялось.
[info]shurick - ( 2003-08-20 18:32:37 )
да... приколол он вас :)))) вот для чего нужны автоматические переводчики... кстати world.altavista.com дал вполне приемлимый перевод :) если интересно... (жаль что нелья в комменте кат поставить...) Hello everyone of hagi-all Please read attention of the following smartly written in Japanese. Give it for the correspondence to a virus. Because contents were detailed and it was not enacted in English. Sincerely yours Takao YASUI Hagiwara research everyone It is Yasui The communication from the network management member (1) and (2) like below came. We ask the correspondence of each computer may. When the virus is found, please be sure to communicate to Yasui. (1) with PC which already WindowsUpdate does below Please verify whether the correction program is applied with procedure. ---------------------------------------------------------------------------- ----- Windows NT 4.0 [ Start ] - [ the control panel ] - [ clicking the addition and deletion of application ] It does. "The property of addition and deletion of application" is indicated. [ Installation and deletion ] selecting the tub When there is an item below inside the list box inside the property, it is the measure being completed. Windows NT 4.0 Hotfix [ See Q823980 for more information ] Windows 2000 [ Start ] - [ control panel ] - [ addition and deletion of application ] クリッ ク it does. "The property of addition and deletion of application" is indicated. [ Modification and deletion of the program ] are clicked. When there is an item below in summary "of the program which presently is installed", measure It is being completed. Windows 2000 hot fix - KB823980 Windows XP [ Start ] - [ control panel ] - [ addition and deletion of program ] click stripe It does. "The property of addition and deletion of application" is indicated. [ Modification and deletion of the program ] are clicked. When there is an item below in summary "of the program which presently is installed", measure It is being completed. Windows XP hot fixing - KB823980 ---------------------------------------------------------------------------- ----- When it is not applied, when Yamada WindowsUpdate is not done, Referring to the page below, we request correspondence. Http: //www.microsoft.com/japan/technet/security/virus/blaster.asp In addition, the new species virus has appeared from 18 days, As for this virus because also another defect of Windows utilizes, We ask also the application of the correction program below. Http: //support.microsoft.com/default.aspx? Scid=kb; Ja; 815021 As for this new species information Http: //www.symantec.co.jp/region/jp/sarcj/data/w/w32.welchia.worm.html It is. When the extermination program of the Symantec corporation it is utilized, For MS-Blaster (FixBlast.EXE) with for new species (FixWelch.EXE) So differing With one for MS-Blaster it meaning that new species is not detected, please note. In addition with AntiVirus the defined file please use those after 18 days. (2) as a Web browser Internet Explorer to how to use It is communication. In Internet Explorer the security hole of degree of largest seriousness "emergency" Being to be discovered, the below-mentioned sight in regard to reference, we request correspondence. Http: //www.microsoft.com/japan/security/security_bulletins/ms03-032e.asp When the security hole is left, it depends on the security hole of Windows There is a possibility of causing the damage like the spreading of MS-Blaster because, We recommend correspondence strongly.
[info]kitya - ( 2003-08-20 19:02:08 )
Да, технические тексты она как раз умеет :)
[info]dimrub - ( 2003-08-20 18:36:43 )
Где-то когда-то читал: в Канаде все официальные документы должны быть на 2-х языках: англ. и фр. И вот вывесили в каком-то университете что-то типа объявление о предстоящем ремонте. Объявление на английском, а в конце - приписка на французском: La meme chose (то же самое). Собственно, вот ссылка на оригинал: http://www.netfunny.com/rhf/jokes/96/Aug/frenchditto.html
[info]kitya - ( 2003-08-20 19:02:39 )
Да, забавная история :)
[info]greenadine - ( 2003-08-20 19:28:59 )
Отлично, спасибо :-D
[info]klerka - ( 2003-08-20 19:43:06 )
Дык, все ж ясно, зачем переводить? ;) Между прочим, сегодня заметила, что в московском метро появились дублирующие названия станций на английском. А то в прошлый визит наш знакомый японец, не владеющий кирилицей, пальцы загибал, чтобы выйти на нужной станции. Вот она правда жизни!
[info]kitya - ( 2003-08-20 20:09:54 )
Прогресс однако.
[info]kachanov - ( 2003-08-20 23:03:04 )
ну наконец-то. я просто представил себе, каково иностранцу читать нашу кириллицу, ведь в метро ни единого указателя на англйиском не было. В Токио говорят тоже лет десять назад то же все на японском было, но к WorldCup 2002 они быренько подтянулись.
[info]klerka - ( 2003-08-21 01:07:32 )
В Токио десять лет назад все было так же, как сейчас - то есть с любовью и к иностранцам тоже. Не говоря уже о Киото. НАчиная с 92-ого года мне ни разу не удалось заблудиться в Токио. ;) В глубинке - да, там потяжелее. Москва же в этом плане - не дружественный город. На хайвеях нет надписей на английском (если считать кольцевую и всякие радиальные шоссе хайвеями, конечно), не уверена, что можно купить карты соответствующие (где два языка). По Японии мы ездили много и без проблем, хотя и верещали, что двуязычный атлас дорог дОрог.
[info]kitya - ( 2003-08-21 06:36:29 )
В Токио и сейчас есть часть линий без надписей на англйиском, вполне в черте города. Правда таких линий меньшинство, но все-таки они есть. А вот автобусы почти все только иероглифами астоновки.
Аноним - Это про msblast :-) ( 2003-08-25 21:00:36 )
Всё очень просто, предупредждает про вирус (MSBlast aka Blaster aka LovSan), и говорит как скачать upgrade. И японского знать не надо :-)
[info]kitya - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-25 21:34:07 )
Да мы и сами догадались :)
Аноним - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-26 16:41:27 )
У нас в компании (российской), работает один ирландец. И естественно, что ради него одного, я (сисадмин) делать рассылку на английском не буду. Он правда постепенно русский изучает и уже не только "Спасибо" и "Доброе утро" говорит :-) Так же и у вас.
[info]kitya - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-26 17:15:33 )
У нас целых три гайджина, а не один :)
Аноним - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-27 13:35:23 )
Так и японцев наверное больше? У нас соотношение 80/1 :-)
[info]kitya - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-27 14:11:09 )
У нас 30/3 :)
Аноним - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-27 14:28:32 )
Ну тогда могбы и по-русски написать :-))
[info]kitya - Re: Это про msblast :-) ( 2003-08-27 14:29:48 )
Дождешься от них :)