2003-09-24 03:54:00

Франция: Вот кстати ещё.

о сыре, французах, и легко запоминающихся URL в одном флаконе.

Есть такой детский французский плавленый сырок - "La vache qui rit" (Ля ваш ки ри). Очень вкусный кстати, мой любимый. Название значит - "Корова, которая смеется". А теперь угадайте как называется адрес сайта этого продукта?

Вот так. http://www.pourquoilavachequiritrit.com/. Pourqui la vache qui rit rit (Пуркуа ля ваш ки ри ри) = почему корова, которая смеется, смеется? А теперь попробуйте это запомнить и набрать, а не скопировать ссылку. Ага.

истории архив поиск заказ инфо стат

Комментарии ( 21 )

[info]max_ushakov - ( 2003-09-23 19:20:25 )
Всё зависит от того, знаешь ты французский или нет. Я вот знаю плохо, но ссылку набрал правильно.
[info]kitya - ( 2003-09-23 19:29:07 )
верно. но тем не менее ссылка длинная, длиннее чем ссылки обычные, которые приходится набирать на клавиатуре обычно, всмысле.
[info]earth_blue - ( 2003-09-23 19:23:37 )
Наверное, имя так. http://www.lavachequirit.com/ занял какой-нибудь расторопный малый с целью продажи :)) А французы поскупились его выкупить :)
[info]kitya - ( 2003-09-23 19:31:34 )
если ты посмотришь на whois, то увидишь, что lavachequirit пренадлежит той же фирме, что и их настоящий сайт :)
[info]a_p - ( 2003-09-23 19:34:11 )
Имеется ещё один детский сыр, под названием kiri. Это неспроста.
[info]kitya - ( 2003-09-23 19:41:14 )
более того сейчас они пренадлежат одной фирме. А в мое детство вроде были конкурентами. Хотя я точно не знаю, давно было. В любом случае мне Кири нравится гораздо меньше, он на творог похож :)
[info]a_p - ( 2003-09-23 19:56:31 )
Сейчас вообще всё, производимое индустриально, стремится (в математическом смысле) принадлежать одной фирме. Что, помимо всего, говорящегося по этому поводу, ещё и совершенно обессмысливает идею имени производителя (марки в смысле). То есть если две вещи придуманы и произведены в разных местах и разными людьми, то у них не может быть ничего общего. А, если имя у них общее, то получается, что имя и есть ничего. Пардон за оффтопик, наболело у меня.
[info]kitya - ( 2003-09-23 20:07:09 )
Да мы знаем. У нас самих наболело. Кстати по этому же было раньше меньше рекламы. Когда марка что-то значила все знали - ага, конфеты фирмы такой-то вкусные и это было рекламой само-по-себе. Рекламировались только новые кампании. А теперь - все.
[info]a_p - ( 2003-09-23 21:57:21 )
Да, тема эта, увы, богатая. А я вспомнил про вашкири, что его некоторые русскоговорящие малыши считали множественным числом. То есть можно съесть один вашкирь, два вашкиря и т.п. Ударение при этом приходится перемещать на первый слог, чтобы звучало красиво.
[info]kitya - ( 2003-09-23 22:09:30 )
Классная идея про произношение Вашкиря. Я так чего-то никогда не делал. А вот в России когда они только появились я наблюл в булочной (а Россия как известно такая страна, где в булочной можно купить и водку) этот сыр называли на ценнике Сыр Ляваш. Правда потом его стали в России называть "Веселая буренка" и он стал гадким.
[info]a_p - ( 2003-09-23 22:36:54 )
А я впервые увидел его во Франции. Как француз :) А из московских сыров мне больше всего (неоригинально, да) нравился российский. В Европе этот сыр считают бельгийским и называют пассендаль. А вот чего здесь нет - так это сулгуни (на самом деле есть, но только в турецких лавках).
[info]ulla - ( 2003-09-24 00:56:00 )
Сулугуни - это то, по чему я скучаю, вспоминая Кипр и Грецию. А в Латвии есть некий его суррогат - Малпилсский сыр... ыы.... ням-ням ;)
[info]a_p - ( 2003-09-24 04:42:58 )
А в Латвии нет разве турецких магазинов, как в Германии?
[info]ulla - ( 2003-09-24 14:50:26 )
У нас такое практически не практикуется. Специализированных магазинов какой-то страны нет. Только разные рестораны.
[info]a_p - ( 2003-09-24 16:14:28 )
А откуда тогда рестораны берут своё национальное? Я, кстати, не имео ввиду спецмагазин страны, просто, у магазина в турецком квартале само собой выходит, что хозева, продавцы и большинство покупателей - тоже турки и товары у них соответствующие.
[info]dimispl - ( 2008-01-27 18:27:23 )
Нету в Латвии национальных кварталов. Если не считать русские и латышские :) Но это скорее к городам относится. А так в послднее время все перемешалось. Год назад в Риге открылся китайский магазин в этом году второй... началося :) А так в основном да, только рестораны всякие. Магазинов специальных нету (ну разьве что итальянской моды).
[info]kitya - ( 2003-09-24 07:08:00 )
И я тоже впервые во Франции. Это был мой первый сыр любимый вообще, так что я к нему очень нежен, или лучшей сказать к ней. Поэтому Вашкирь (он) мне не подходит. Я ее обычно называю Вашкой (она). Российский да, бывает неплохой, но я если честно по нему не слишком скучаю.
[info]maxmay - ( 2003-09-24 01:35:14 )
Хорошая опечатка. Pour qui la vache qui rit rit — для кого корова, которая смётся, смеётся... Очень хорошая опечатка.
[info]kitya - ( 2003-09-24 07:11:21 )
:)
[info]petrusya - ( 2004-03-04 07:30:27 )
это же "Веселая буренка" :)
[info]kitya - ( 2004-03-04 10:08:28 )
она!