Бывает так, что слово японское звучит по-русски ну как-то неприлично. Не очень так чтобы совсем, но все равно как-то так.
Вот сейчас в метро все время висит реклама горнолыжного курорта – гора Наёба и Наёба Принц хотел. Это отель там так называется, не в курсе я что там принц делал. Хороший, говорят, курорт, гора там совсем пологая, поэтому настоящие любители горных лыж туда не ездят вообще, а ездят в основном молодые девушки, ну и юноши, тоже, иногда, исключительно с целью наеба…, извините, пофлиртовать с друг другом на открытом воздухе. Не знаю, как они там в горнолыжных костюмах девочек от мальчиков отличают, впрочем.
А вот совсем рядом со мной соседний район называется Ебара-мачи. Мачи – это город значит по-японски. Город Ебара. И главная улица там называется Ебара-дори. Дори – это улица по-японски. Улица Ебара. И школа там Ебара. И магазин там Ебара. Очень такой подозрительный район.
истории | архив | поиск | заказ | инфо | стат |
Комментарии ( 64 )